Traduction de "for benefits" à russe
Exemples de traduction
II. BENEFITS, CO-BENEFITS AND COSTS
II. ВЫГОДЫ, СОПУТСТВУЮЩИЕ ВЫГОДЫ И ЗАТРАТЫ
of the benefits (including the benefits for consumers)
данные о выгодах (включая выгоды для потребителей), получаемых
In absence of market imperfections, operator and user benefits reflect the total benefits - there are no additional benefits for the society.
В отсутствие несовершенства рынка общие выгоды выражаются в выгодах для оператора и пользователя - каких-либо других выгод для общества не существует.
(b) Direct (micro)economic benefits/economic productivity benefits
b) Прямые (микро) экономические выгоды/выгоды с точки зрения экономической производительности
Benefits: description
Выгоды: описание
Expected benefits:
Ожидаемые выгоды:
These benefits include:
Эти выгоды включают:
To the natives however, both of the East and West Indies, all the commercial benefits which can have resulted from those events have been sunk and lost in the dreadful misfortunes which they have occasioned.
Но для туземцев Ости Вест-Индии все коммерческие выгоды, которые могли получиться от этих событий, были совершенно парализованы порожденными ими ужасными бедствиями.
But if it was for the benefit of his sovereign, if it was in order to make court to the person who appointed him and who might prefer him, that he had committed any act of oppression, redress would upon most occasions be as impossible as if the sovereign had committed it himself.
Но если это принудительное действие совершалось для выгоды государя или в угоду лицу, доставившему чиновнику место и могущему доставить ему повышение, то исправление его было так же невозможно, как если бы его причинил сам государь.
It sucks you in, it's the end of the world, an anchor, a quirt haven, the navel of the earth, the three-fish foundation of the world, the essence of pancakes, rich meat pies, evening samovars, soft sighs and warm vests, heated beds on the stove—well, just as if you died and were alive at the same time, both benefits at once!
тут конец свету, якорь, тихое пристанище, пуп земли, трехрыбное основание мира, эссенция блинов, жирных кулебяк, вечернего самовара, тихих воздыханий и теплых кацавеек, натопленных лежанок, — ну, вот точно ты умер, а в то же время и жив, обе выгоды разом!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test