Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, few were able to substantiate this correlation.
Однако немногие могли обосновать эту зависимость.
Only a few were able to escape that hell on Earth.
Только немногие смогли пройти через этот ад на земле.
Only a few were previously employed officially.
Лишь очень немногие из них ранее официально устраивались на работу.
This implied greater risks, and only a few were able to thrive in this new environment.
Это было связано с возросшим риском, и лишь немногие смогли выстоять в этих новых условиях.
Most primary school teachers were women, but few were school principals or assistant principals.
Большинство преподавателей начальных школ -- женщины, однако немногие из них занимают должности школьных директоров или их заместителей.
In Barbados, not a single body could be recovered; in New York, only a few were recovered and not all of those could be identified.
В Барбадосе ни один труп не был найден; в Нью-Йорке - лишь немногие, да и те не все могут быть опознанными.
No Party had yet finalized such scenarios, and few were planning to have coherent scenarios by autumn 2008.
Пока ни одна из Сторон не завершила работу над такими сценариями, и лишь немногие из них планируют подготовить уточненные сценарии к осени 2008 года.
Most of the activities were scheduled to be completed by June 2009, while a few were to be completed by the end of 2009.
Согласно плану, наибольшая часть видов деятельности должна быть завершена к июню 2009 года, и лишь немногие виды деятельности предполагается завершить к концу 2009 года.
Moreover, most of the projects were directed to the informal sector, or to micro-enterprises but very few were specifically concerned with the small- and medium-sized enterprises.
Более того, большинство проектов были ориентированы на неформальный сектор или на микропредприятия, и лишь очень немногие были конкретно связаны с мелкими и средними предприятиями.
It was also noted that, although effective interventions were available, few were being applied and that access to care should be increased.
Отмечалось также, что, несмотря на существование различных эффективных мер, на практике применяются лишь немногие из них и что следует расширить доступ нуждающихся к системе медицинской помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test