Traduction de "expression were" à russe
Exemples de traduction
All political activity and all freedom of expression were prohibited.
Был наложен запрет на любые виды политической деятельности и отменено право на свободное выражение мнений.
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman.
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в апелляционном суде и лордом Темплменом.
Freedom of opinion and freedom of expression were indispensable in all societies, and not solely in free and democratic societies.
Свобода убеждений и свободное выражение мнений необходимы во всех видах общества, а не только в обществе свободном и демократическом.
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman in the House of Lords.
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в Апелляционном суде и лордом Темплменом в Палате лордов.
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that the freedoms of opinion and expression were guaranteed in the 1997 Constitution.
47. Г-н ЧАНДРАНСУ (Таиланд) говорит, что свобода слова и право на выражение своего мнения гарантируются Конституцией 1997 года.
16. The Special Rapporteur was informed of several cases in which freedom of opinion and expression were allegedly violated:
16. Специальный докладчик был проинформирован о ряде случаев, когда предположительно было нарушено право на свободу мнений и их свободное выражение:
28. Replying to question 22, he said that freedom of assembly and freedom of expression were guaranteed under the Constitution.
28. Отвечая на вопрос 22, он говорит, что право на собрания и свободное выражение мнения гарантировано Конституцией.
He also participated in international academic seminars and global forums where topics related to the exercise of the right to freedom of opinion and expression were discussed.
Он также принимал участие в международных учебных семинарах и глобальных форумах, на которых обсуждались вопросы, связанные с осуществлением права на свободу мнений и их свободное выражение.
Mr. SOLARI YRIGOYEN pointed out that the current wording of paragraph 104 implied that the rights to both freedom of opinion and freedom of expression were subject to restrictions.
125. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН отмечает, что пункт 104 в его нынешней формулировке предполагает, что ограничиваются права как на свободу мнений, так и на их свободное выражение.
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test