Traduction de "expression had" à russe
Exemples de traduction
The Special Rapporteur on freedom of opinion and expression had similar observations.
Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мнений и их свободное выражение выступил с аналогичными замечаниями.
It noted with concern that restrictions on freedom of expression had intensified recently in China.
Европейский союз с обеспокоенностью отмечает, что недавно в Китае были усилены ограничения в отношении права на свободное выражение мнения.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ said that the expression had been used in counsel's case file and reproduced.
11. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что это выражение было использовано в досье адвоката по этому делу и было воспроизведено.
According to the information received by the Special Rapporteur, their right to freedom of opinion and expression had been subjected to arbitrary interference.
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, их право на свободу убеждений и их свободное выражение произвольно ущемлялось.
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression had called for an end to harassment of such groups.
Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение призвал положить конец преследованиям подобных групп.
In 2003, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression had drawn the attention of the Government to the Paris Principles in this regard.
В 2003 году Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение обратил в этой связи внимание правительства на Парижские принципы.
15. The respect of freedom of expression had been manifested through, inter alia, better freedom of the press, the establishment of the National Communication Council and the organization of training for journalists on the respect of professional norms and ethics.
15. Уважение свободы выражения мнений нашло свое выражение, в частности, в расширении свободы печати, создании Национального совета по коммуникациям и организации учебных занятий для журналистов по вопросам соблюдения профессиональных норм и норм этики.
Hence, there was reason to believe that rights provided for in article 5 of the Convention, such as the right to nationality, freedom of movement, association and expression, had not been fully respected.
Следовательно, были основания считать, что права, предусмотренные в статье 5 Конвенции, например, право на гражданство, на свободу передвижения, ассоциацию и свободное выражение мнений, соблюдались не в полной мере.
50. Mr. de GOUTTES said that the expression had been proposed by Mr. Diaconu so as to stress the fact that restrictions on access to the media resulted in nothing less than exclusion.
50. Г-н де ГУТТ указывает, что это выражение было предложено г-ном Дьякону, чтобы подчеркнуть, что ограничения доступа к средствам массовой информации приводят к подлинному отчуждению.
Lily, whose furious expression had twitched for an instant as though she was going to smile, said, “Let him down!” “Certainly,” said James and he jerked his wand upwards;
В уголках губ у Лили что-то дрогнуло, и Гарри на мгновение показалось, что выражение ярости на ее лице вот-вот сменится улыбкой. Но она громко сказала: — Опусти его! — Пожалуйста, — сказал Джеймс и взмахнул палочкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test