Traduction de "executives be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction.
Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
(h) The executive heads would be responsible for selection, evaluation and other aspects of managing the members of the Service.
h) главные административные руководители будут отвечать за отбор, оценку и другие аспекты управления сотрудниками категории.
5. The Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office.
5. Генеральному секретарю и административным руководителям будут оказывать помощь Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и его/ее канцелярия.
OIOS notes that, in April 2004, the Chief Executives Board approved a policy statement on staff mobility, in which it stated that the executive heads would actively promote inter-agency mobility.
УСВН отмечает, что в апреле 2004 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил программное заявление по вопросам мобильности сотрудников, в котором говорится, что административные руководители будут активно поощрять межучрежденческую мобильность.
OIOS notes that, in April 2004, CEB approved a policy statement on staff mobility, in which it stated that the executive heads would actively promote inter-agency mobility.
УСВН отмечает, что в апреле 2004 года КСР одобрил программное заявление по вопросам мобильности сотрудников, в котором говорится, что административные руководители будут активно поощрять межучрежденческую мобильность.
He noted with appreciation the report prepared by the Secretary-General (A/48/516) pursuant to that resolution and hoped that the reports of the other executive heads would be submitted to the Committee before the end of the session.
Оратор с удовлетворением отмечает доклад, подготовленный Генеральным секретарем в соответствии с этой резолюцией (А/48/516), и надеется, что доклады других административных руководителей будут представлены Комитету до конца сессии.
To ensure full corporate ownership of management responses and provide for more effective follow-up and implementation, senior management will review all responses to evaluations requested by the Executive Board prior to their submission.
Для обеспечения полностью корпоративного характера мер реагирования со стороны руководства и более эффективной последующей деятельности и воплощения в жизнь старшие руководители будут проводить обзор всех мер реагирования на результаты оценок, испрашиваемых Исполнительным советом, до их представления.
320. In addition to in-house programmes, senior staff will have the opportunity to participate in inter-agency programmes such as the Senior Management Network Leadership Development Programme, which is an integral component of the proposal for the establishment of the Senior Management Network, endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
320. Старшие руководители будут иметь возможность участвовать не только в этих внутренних программах, но и в межучрежденческих программах, таких, как программа подготовки старших руководителей, которая является одним из компонентов предложения о создании сети старших руководителей, одобренного Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
10. In this regard, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that some of the recommendations contained in the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, which have been endorsed by the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board, would be reflected in the forthcoming report to the General Assembly.
10. В этой связи Консультативный комитет в ответ на запрос был проинформирован о том, что некоторые из содержащихся в докладе Независимой группы по проблемам защиты и безопасности персонала и помещений Организации Объединенных Наций по всему миру рекомендаций, которые были одобрены Комитетом высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей, будут отражены в представляемом Генеральной Ассамблее докладе.
Finally, the Board decided that should the executive heads alter their representation on the local staff pension committee, even if the intention was to do so only for the limited purpose of the designation of representation at a Pension Board or the Standing Committee, the secretary's appointment should be made in writing, clearly defining his/her role and mandate for the duration of the Board. (Annexes X and XI reflect the size and composition of the Board and its Standing Committee; annexes XII and XIII reflect the allocation and rotation of Board and Standing Committee seats for sessions held after 2006.)
Наконец, Правление решило, что в случае, если административные руководители будут изменять объем своего представительства в КПП на местах, даже если это будет осуществляться только с ограниченной целью назначения представителей в Правление Пенсионного фонда или Постоянный комитет, назначение секретаря должно осуществляться в письменной форме, сопровождаться четким определением его/ее роли и мандата на период работы Правления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test