Traduction de "every thing" à russe
Every thing
pronom
Exemples de traduction
pronom
“To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven.” (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:1)
"Всему свое время, и время всякой вещи под небом". (Библия, Книга Екклезиаста, 3:1)
Emphasizing the role of participation, he quoted the phrase "every thing you do to me, without me, is against me".
Особо отметив роль участия, он процитировал фразу "Все, что ты делаешь для меня без меня, оборачивается против меня".
In this sense, UNDP for its part, would do every thing possible to expedite agreement between it and the COP, within the broader rules and regulations of the organization.
В этом плане ПРООН со своей стороны сделает все возможное для ускорения достижения соглашения между нею и Конференцией Сторон в рамках общих правил и положений организации.
7. With regard to market access, initiatives such as "Every Thing But Arms (EBA)" of the European Union, the "Africa Growth and Opportunity Act (AGOA)" of the United States of America and other bilateral preferential arrangements in favour of LDCs have significantly improved market access conditions for many items of export interest to these countries.
7. Что касается доступа на рынок, такие инициативы, как "Все, кроме оружия" (ВКО) Европейского союза, "Закон об ускорении роста и расширении возможностей Африки", принятый в Соединенных Штатах, и другие двусторонние преференциальные схемы, разработанные в интересах НРС, позволили заметно улучшить условия доступа на рынки для многих товаров, представляющих для них экспортный интерес.
Feels like every-thing's stopped
Кажется все замерло...
Sandy, he knows every thing
Санди, он все знает
see every thing is fine.
Ну что, смотри все отлично
Every thing's going to be fine.
Все будет хорошо.
He knows every thing, stop shanti.
Он знает все, останови Санди.
I can explain each and-and every thing.
Я все объясню.
Move, move every thing is ready there.
Идемте, идемте все уже готово.
Sanday, he knows every thing go away
Санди, он все занет, уходи отсюда
Nothing has changed, every thing is the same.
ничего не изменится, все останется по-прежнему.
You can tell me every thing at home.
Ладно, пойдем домой. Ты мне все расскажешь.
He did every thing best in the world;
Все на свете ему удавалось лучше всего.
I believe I have now told you every thing.
Думаю, я рассказала теперь решительно все.
Let me know every thing that I am to know, without delay.
Расскажи мне сейчас же все, чего я не знаю.
and in spite of every thing, was not wholly without hope that Darcy might yet be prevailed on to make his fortune.
Несмотря ни на что, он, возможно, не расставался с надеждой, что Дарси все же примет на себя заботу о его благосостоянии.
Every man does, or is capable of doing, almost every thing which any other man does, or is capable of doing.
Каждый человек выполняет или способен выполнять почти все то, что выполняет или способен выполнять всякий другой человек.
This young gentleman is blessed, in a peculiar way, with every thing the heart of mortal can most desire,—splendid property, noble kindred, and extensive patronage.
Этого молодого дворянина небо особенно щедро наделило всем, чего только может пожелать смертный: благородным происхождением, богатством и властью над человеческими судьбами.
Were the same fair prospect to arise at present as had flattered them a year ago, every thing, she was persuaded, would be hastening to the same vexatious conclusion. At that instant, she felt that years of happiness could not make Jane or herself amends for moments of such painful confusion.
Она была убеждена, что если бы сейчас ожили вновь прошлогодние надежды, то все очень скоро опять завершилось бы досадным разочарованием. И ей казалось, что мука, которую в эти минуты испытывали она и Джейн, не могла быть возмещена даже годами блаженства.
Bingley is most unaffectedly modest. His diffidence had prevented his depending on his own judgment in so anxious a case, but his reliance on mine made every thing easy. I was obliged to confess one thing, which for a time, and not unjustly, offended him.
Бингли и впрямь необычайно скромен. Неуверенность в себе не позволяла ему положиться в таком важном деле на собственное суждение. Но благодаря тому, что он мне вполне доверяет, все встало на свое место. Я должен был открыть ему одно обстоятельство, которое поначалу его справедливо раздосадовало.
«A DOZEN says you!-FORTY couldn't a done every thing that's been done. Look at them case-knife saws and things, how tedious they've been made; look at that bed-leg sawed off with 'm, a week's work for six men; look at that nigger made out'n straw on the bed;
– Вы говорите – человек двадцать! Да тут и сорок не управились бы. Вы только посмотрите: и пилы понаделаны из ножей, и всякая штука, а ведь сколько со всем этим возни! Ведь такой пилой ножку у кровати отпилить и то десятерым надо целую неделю возиться. А негра-то на кровати видели? Из соломы сделан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test