Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
These are developments that undermine the authority of the Council even further.
Именно такой ход событий еще больше подрывает авторитет Совета.
It is our hope that this will be strengthened even further in the future.
Мы надеемся, что в будущем эта тенденция еще более укрепится.
Do not push the Palestinian people even further.
Не толкайте палестинский народ на еще большие страдания.
They're gonna want to sensationalize this story even further.
Они хотят раздуть еще большую сенсацию из этой истории.
Hughes is protecting me, which should frustrate Jennings even further.
Хьюз защищает меня, что выводит Дженнингса из себя еще больше.
Well, now you're even further behind because this is all wrong.
Мы тебя ждали. А теперь вы еще больше отстаете, потому что это все не годится.
Then why do I get the impression that you're out to diminish me even further?
Тогда почему у меня такое впечатление, что Вы намерены принизить меня еще больше?
Xeristarsalis, game changer. narrows it down even further, puts the bodies just outside the Seattle metropolitan area.
Xeris tarsalis, он меняет ход игры, сужает территорию еще больше, перемещает тела прямиком в пригород Сиэтла.
I'm cross-referencing it right now with Porter's files to see if we can narrow it down even further.
Сейчас я сопоставляю его с делами Портера, чтобы попытаться еще больше сузить зону нашего поиска.
Ron was even further behind with his work than Harry, because while they both had Quidditch practice twice a week, Ron also had his prefect duties.
Рон даже больше отстал: помимо тренировок дважды в неделю вместе с Гарри, время отнимали и обязанности старосты.
But to change behaviour, we must go even further.
Но для изменения поведения мы должны пойти дальше.
But in the Congo, the complex operation he designed went even further.
А задуманная им комплексная операция в Конго пошла еще дальше.
We are determined to move it even further forward in the coming session.
Мы намерены в ходе предстоящей сессии пойти еще дальше.
We should go even further, we should identify difficulties and make recommendations.
Мы должны пойти еще дальше; мы должны выявлять трудности и давать рекомендации.
We are not closer, but perhaps even further away from starting negotiations than in October of last year.
Мы не ближе, а, быть может, еще дальше от начала переговоров, чем в октябре прошлого года.
On this occasion, however, its representative went even further with his ill-intentioned and absurd allegations.
Однако теперь ее представитель в своих злонамеренных и абсурдных утверждениях пошел еще дальше.
They're even further away than the stars.
Некоторых из них называют галактиками, и они еще дальше от вас, чем звезды.
Salamanca is 50 miles from here and Galeão's even further.
Саламанка в 50—ти милях отсюда, а Галеано еще дальше.
But you, Sam, it's like you're from somewhere even further away.
Но ты, Сэм, как будто откуда-то еще дальше.
By the time we start searching every houses, they'll be even further away.
Пока мы будем обыскивать каждый дом, они будут еще дальше.
I think that we could push the likeability even further.
Вообще-то, Фрэнк, я думаю, что мы могли бы подвинуть уровень привлекательности еще дальше.
Alexander Calder -- he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further.
Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test