Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The State and all citizens shall endeavor to protect the environment.
Государство и все граждане предпринимают усилия с целью охраны окружающей среды.
Thus, they endeavor to respond actively to the concerns of victims.
Таким образом, они прилагают все усилия к тому, чтобы активно реагировать на моменты, вызывающие обеспокоенность у жертв супружеского насилия.
(a) The Contracting Parties shall endeavor to adopt decisions of the Administrative Committee by consensus.
а) Договаривающиеся стороны прилагают усилия для принятия решений Административным комитетом на основе консенсуса.
74. Bolivia showed support to all the endeavors undertaken by Brazil in its promotion of human rights.
74. Боливия поддержала все усилия Бразилии в области поощрения прав человека.
At the forum, Mr. Wang gave a speech on the CPAPD's endeavor to implement the UN MDGs.
На Форуме гн Ван в своем выступлении охарактеризовал прилагаемые КНАМР усилия по осуществлению целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
We support all these efforts and call for their continuation and for serious endeavors aimed at ending the crisis in the region.
Мы поддерживаем все эти усилия и призываем к их продолжению, а также к принятию серьезных мер, направленных на прекращение кризиса в этом регионе.
111. Turkey endeavors do its utmost to continue promoting the rights of children and to improve their living conditions.
111. Турция прилагает все усилия для того, чтобы и впредь поощрять права детей и улучшать условия их жизни.
2. Urges Member States to support the Plan of the Strategy and endeavor to implement the Strategy for the Islamic World.
2. настоятельно призывает государства-члены поддержать содержащийся в Стратегии план и приложить усилия по осуществлению Стратегии исламского мира;
The GoA in conformity with Constitution has made great endeavors to promote women rights and maintain their equal status.
Действуя в соответствии с Конституцией, ПА прилагает огромные усилия для поощрения прав женщин и обеспечения их равенства.
Endeavor identifies high-growth and impact entrepreneurs in emerging markets and develops capacity-building and policy instruments to support them. Endeavor established the Observatory for Entrepreneurship in Brazil, benchmarking entrepreneurial cities.
Организация <<Индевор>> выявляет быстрорастущие и высокоэффективные предприятия в странах с формирующимися рынками и разрабатывает инструменты развития потенциала и директивные документы для оказания им поддержки. <<Индевор>> создала наблюдательный механизм по вопросам предпринимательства в Бразилии, в рамках которого выявляются города с высокой предпринимательской активностью.
United States Space Shuttle Endeavor, STS-100 Mission of the National Aeronautics and Space Administration
многоразовый космический корабль "Индевор" Соединенных Штатов, миссия STS-100 Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства
The Federal Government, with the support of Endeavor Brazil and the Brazilian Support Service for Micro and Small Enterprises, developed 11 areas for intervention.
Федеральное правительство при содействии организации <<Индевор Бразилия>> и Бразильской службы поддержки микро- и малых предприятий определило 11 направлений для принятия мер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test