Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He also recently ended a relationship with Amber Collins.
Ещё он недавно положил конец роману с Эмбер Коллинз.
Not a very dignified way to end a life,don't you think?
Не слишком достойный конец жизни, как тебе кажется?
And so ends a dark and shameful chapter in the history of Quahog, Rhode lsland.
Вот и конец темной и позорной главы в истории Куахога, Род-Айленд.
At last, journeys end, a coated niche beyond the reach of even the most enterprising(½øÈ¡µÄ) predator
Ќаконец, конец поездок, покрыта€ ниша вне дос€гаемости даже самого инициативного хищника (љш"°µƒ)
Not only had I split up my parents, but I'd come precariously close to ending a friendship.
Я не только разругала своих родителей, но и близка к тому, чтобы положить конец дружбе.
Then the expansion of money will stop and contraction will begin on a scale never before seen, ending a century long pyramid scheme.
И тогда денежный прирост остановится. В истории, денежная масса, еще никогда так не сокращалась, как ей предстоит. Положа конец вековой схеме большой пирамиды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test