Traduction de "emotions are" à russe
Emotions are
Exemples de traduction
To control emotions and improve emotional intelligence;
управление эмоциями и развитие эмоционального интеллекта;
Prejudice was an emotion.
Предрассудок -- это эмоции.
17. Emotions in international relations.
17. Эмоции в международных отношениях.
The forces of the new law and emotion worked together.
Убеждающая сила нового закона и эмоций сработала.
Life is characterized by emotions, and if the representatives of France and the United Kingdom wish to claim that they do not have emotions, they must be of a unique and most peculiar type of human being.
Эмоции являются характерным признаком жизни, и если представители Франции и Соединенного Королевства хотят сказать, что они лишены эмоций, то они должны тогда принадлежать к редкому и весьма странному типу людей.
(h) Women academics' discourse was emotional, expressing their experiences and emotions such as anger and indignation.
h) реакция преподавателей-женщин была более эмоциональной, когда они делились своим опытом и эмоциями и выражали, например, гнев и возмущение.
However, these pictures have fuelled much of the subsequent emotions and violence.
Однако эти эпизоды во многом накалили эмоции и разожгли насилие.
The Benelux countries intend to refrain from emotional and transient reactions.
Страны Бенилюкс не собираются поддаваться эмоциям или импульсивным чувствам.
56. The interviewers must also be able to cope with their own emotions.
56. Счетчики должны были уметь справляться со своими эмоциями.
This involves accompanying one or more other people and sharing their feelings and emotions.
Предполагает нахождение рядом с пострадавшим, участие в его переживаниях и эмоциях.
Elena's emotions are back.
Эмоции Елены вернулись.
- Emotions are running high.
- Твои эмоции зашкаливают.
Emotions are still dangerous.
Эмоции пока опасны.
His emotions are peaking.
¬се его эмоции зашкаливают.
Emotions are weakness, Buffy.
Эмоции это слабость, Баффи.
Your emotions are most discordant.
Ваши эмоции противоречивы.
- Well, emotions are running high.
Ну, эмоции зашкаливают.
Emotions are overwhelming you.
Эмоции сводят тебя с ума.
All other emotions are fake.
Все остальные эмоции - обман.
Yeah, well, emotions are overrated.
Да, ну, эмоции переоценены.
Hawat has deep emotions, Feyd.
У Хавата, Фейд, слишком сильные эмоции.
The man without emotions is the one to fear.
Человек без эмоций – вот кого следует опасаться по-настоящему.
You are to rid your mind of all emotion every night before sleep;
— Каждую ночь перед сном вы должны освобождаться от всех эмоций.
It was as though she had been rendered incapable of any emotion for her son.
Она, казалось, была сейчас вообще не способна на какие-либо эмоции по отношению к сыну.
“Clear your mind, Potter,” said Snape’s cold voice. “Let go of all emotion…”
— Очистите сознание, Поттер! — скомандовал холодный голос. — Освободитесь от всех эмоций.
So I learned to make all these emotions: I could cry; I could laugh; all this stuff.
Так я научился изображать любые эмоции — плакать, смеяться, все что угодно.
He talked about the structure of the poem and the emotions that come with it; he divided everything up into certain kinds of classes.
Лектор рассуждал о структуре стихотворения, об эмоциях, которые она порождает, — он разнес все это по своего рода категориям.
He knew names and places, experienced emotions without number, reviewed data of innumerable unexplored crannies.
Узнавал имена, названия, места, переживал бессчетные эмоции, впитывал информацию, проникавшую из миллионов неведомых источников.
They wore the Guild gray, unadorned, and it seemed to fit the calm they maintained despite the high emotions around them.
Гильдиеры были, разумеется, в своих серых, без украшений, мундирах – серый цвет очень подходил к их спокойствию, такому странному среди кипящих вокруг эмоций. Высокий прикрывал рукой лицо.
The evidence suggests that at times, when your mind is most relaxed and vulnerable—when you are asleep, for instance—you are sharing the Dark Lord’s thoughts and emotions.
По всем признакам, в те периоды, когда ваш ум наиболее расслаблен и уязвим — например, во сне, — вы улавливаете мысли и эмоции Темного Лорда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test