Traduction de "doubt it be" à russe
- сомневаюсь
- сомневаюсь, что это будет
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I doubt if the Assembly needs any further proof of this.
Я сомневаюсь, что Ассамблее нужны дополнительные доказательства.
"Oh! I didn't say it because I DOUBT the fact, you know. (Ha, ha.) How could I doubt such a thing?
– О, я ведь не потому сказал, чтобы я… сомневался… и, наконец, в этом разве можно сомневаться (хе-хе!)… хоть сколько-нибудь?
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
We've the Fremen word on this and no reason to doubt it.
Нам об этом сообщили фримены, и нет оснований в этом сомневаться.
There was no room for doubt in the prince's mind: one of the voices was Rogojin's, and the other Lebedeff's.
Сомневаться князю было невозможно: один голос был Рогожина, а другой Лебедева.
The boat is sure to be tied up, even if we could hook it, which I doubt.
Ладья наверняка привязана, даже если мы сможем зацепить ее, в чем я сомневаюсь.
That should be our main priority; I doubt if it is.
Это должно быть нашим главным приоритетом; я сомневаюсь, что это так.
Because, quite frankly, the record that has been quoted to us - and I don't doubt for a second that it was the honest record of one of the participants at that meeting - is not the same as the record which some others of us were given.
Поскольку, если говорить совершенно искренне, справка, которая нам цитировалась, - и я ни секунды не сомневаюсь, что эта запись честно велась одним из участников того заседания, - не является той же самой справкой, которая была предоставлена некоторым из нас.
It was studying the reasons for the stubbornly gender-segregated labour market but had no doubt that it was connected to the fact that so many women were employed and that those entering the labour market accepted the easily available work.
Оно изучает причины сохранения гендерной сегрегации на рынке труда, однако не сомневается, что это связано с тем, что очень большое число женщин работает, и что вновь прибывающие на рынок труда соглашаются на ту работу, которую легко найти.
We'd only heard of it and many doubted, but one cannot doubt what he sees with his own eyes.
Мы о таком только слышали, да и то многие сомневались, что это возможно. Однако теперь мы увидели это искусство своими глазами.
I doubt it was Minerva McGonagall, I hear she is still too ill to talk to anyone.
Сомневаюсь, чтобы это была Минерва Макгонагалл: насколько я знаю, она еще не в состоянии ни с кем беседовать.
“No, I didn’t,” said Hermione, still wiping her eyes on her sleeve. “And if the Ministry hasn’t found any hidden codes in this book in thirty-one days, I doubt that I will.”
— Нет, не обсуждала, — продолжая вытирать глаза, ответила Гермиона. — И если Министерство за тридцать один день не смогло обнаружить в книге тайный шифр, сомневаюсь, что это удастся мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test