Traduction de "documents" à russe
Documents
verbe
Exemples de traduction
Documentation: Informal document No. 8; Informal document No. 9; Informal document No. 10; Informal document No. 11
Документация: неофициальный документ № 8; неофициальный документ № 9; неофициальный документ № 10; неофициальный документ № 11
Document: informal document
Документ: неофициальный документ
Informal document No. 5, Informal document No. 6, Informal document No. 7, Informal document No. 8.
Неофициальный документ № 5, неофициальный документ № 6, неофициальный документ № 7, неофициальный документ № 8
Documentation: Informal document No. 8; Informal document No. 9; Informal document No. 10
Документация: неофициальный документ № 8; неофициальный документ № 9; неофициальный документ № 10
Documentation: TRANS/SC.2/1999/20; Informal document No.1; Informal document No. 2; Informal document No. 3; Informal document No. 4; Informal document No.5; Informal document No. 6.
Документация: TRANS/SC.2/1999/20; неофициальный документ № 1; неофициальный документ № 2; неофициальный документ № 3; неофициальный документ № 4; неофициальный документ № 5; неофициальный документ № 6
Documents: Informal document No. 5
Документы: неофициальный документ № 5
This report comprises two documents, numbered document I and document II.
В настоящем докладе содержатся два документа под номерами документ I и документ II.
Informal document No. 1; Informal document No. 2; Informal document No. 3
Неофициальный документ № 1; неофициальный документ № 2; неофициальный документ № 3
For documents read document
Вместо слова "документах" следует читать "документе".
Documentation: Informal document No. 2 (2013), Informal document No. 7 (2013), Informal document No. 8 (2013), Informal document No. 10 (2013), Informal document No. 13 (2013), Informal document No. 1 (2013), Informal document No. 14 (2013), Informal document No. 15 (2013), Informal document No. 16 (2013)
Документация: неофициальный документ № 2 (2013 год), неофициальный документ № 7 (2013 год), неофициальный документ № 8 (2013 год), неофициальный документ № 10 (2013 год), неофициальный документ № 13 (2013 год), неофициальный документ № 1 (2013 год), неофициальный документ № 14 (2013 год), неофициальный документ № 15 (2013 год), неофициальный документ № 16 (2013 год)
They're simple documents.
Это простые документы.
But military documents?
Но военные документы?
Paintings are documents.
Картины — это документы.
Your documents please!
Ваши документы, пожалуйста!
- Permits, receipts, documents.
- Справки, квитанции, документы...
Your identity documents.
Предъявите документы, пожалуйста.
Well; next document!
- Ладно, следующий документ!
Your documents, madame.
Ваши документы, мадам.
Weapons, documents, drugs?
Оружие, документы, наркотики?
Farooq's fake documents.
Поддельные документы Фарука.
The document was almost no hindrance to me.
Меня этот документ почти не стеснял.
“And if it weren't for the document, you'd have skipped out?”
— А если бы не документ, дали бы тягу?
After the war the army was thinking of declassifying some documents, and he had to go back and forth to the library so much—look at this document, look at that document, check this, check that—that he was going nuts!
После войны армия надумала рассекретить некоторые документы, и Фредди приходилось то и дело забегать в библиотеку — просмотреть один документ, просмотреть другой, проверить то, проверить это, — он чуть не рехнулся!
I went back to the second filing cabinet and took out the document I wanted.
Я вернулся ко второму сейфу, вынул нужный мне документ.
I tried to steer him to the filing cabinet I took my document out of.
Я пытался как-то подвести его к сейфу, из которого забрал понадобившийся мне документ:
“No, the document was no hindrance to me,” Svidrigailov went on reflectively. “I myself wouldn't leave the estate.
— Нет, документ меня не стеснял, — продолжал Свидригайлов раздумчиво, — это я сам из деревни не выезжал.
Christy’s out of town and we need a document from his safe—can you open it?”
Кристи в отъезде, а нам нужны документы из его сейфа — вы эту штуку не откроете?
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
“It’s a legal document, You made me sign it, and I’m an honest man. There’s no fooling around about it.”
— Никакие не глупости, — говорю я. — Это юридический документ. Вы велели мне его подписать, а я человек честный.
Then I got a signed document from Bullock’s saying that they had such-and-such drawings on consignment.
Затем мне еще пришлось подписать составленный универмагом документ, в котором говорилось, что он отобрал такие-то и такие-то мои рисунки для продажи.
These facts have been documented and substantiated by impartial human rights organizations.
Эти факты документированы и подтверждены беспристрастными организациями по правам человека.
Collect and document the requirements.
Собирать и документировать эти потребности.
It is well documented in the SDDS of the IMF.
Она хорошо документирована в ССРД МВФ.
This interrogation was documented and filmed.
Этот допрос был документирован и снят на видеопленку.
All of those violations were well documented.
Все эти нарушения детально документированы.
This is publicly documented and well established.
Это публично документировано и хорошо обосновано.
Any modifications should be documented.
Любые модификации должны документироваться.
Tyre fires documented in the literature
Пожары шин, документированные в литературе
All review processes must be documented.
Все процедуры пересмотра должны документироваться.
Demonstrate capacity to identify, document and implement
Способность определять, документировать и осуществлять
To document research.
Чтобы документировать исследования.
He was documenting his obsession.
Он документировал свою одержимость.
He's very well-documented.
Он пишет серьезно и документировано.
Walter, you've always documented things.
Уолтер, ты всегда все документировал.
Yeah, it looks like they documented everything.
- Похоже, они все документировали.
Must we document ourselves all the time? Must we?
Разве обязательно все документировать?
This? What did you think you were gonna document?
А что ты собирался документировать?
The most documented move in gymnastics history.
Самое документированное движение в истории гимнастики.
Yeah, in the whole five documented cases.
Ага, во всех пяти документированных случаях.
You want to document everything that you're doing.
Вам нужно документировать все ваши действия.
Only the text is reproduced in this document.
В нем воспроизводится только текст.
Documentation Circulation of written statements
Распространение текстов заявлений
B. Body of the document (substantive provisions)
В. Основной текст (существенные положения)
This act is attached as an annex to the present document.
Текст этого Закона прилагается к вопроснику.
The dog finishes... typing a document promptly.
Собака говорит, что умеет набирать тексты очень быстро.
He put up videos and documents indicating a growing hatred of the United States.
Он выкладывает видео и тексты, которые указывают на растущую ненависть к США.
I have here more than 300 pages documenting illegal wiretaps, interrogations, and assassinations carried out by Northern Lights all using information from something called Research, and all from one two-week period.
У меня более 300 страниц текста незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей", и это в течение всего двух недель.
a) the type-approval document;
а) свидетельство о приемке по типу;
To be taken from the registration document(s).
См. свидетельство(а) о регистрации.
- What kind of document?
- Как выглядит свидетельство?
But if you can not find the documents.
У неё нет свидетельства о рождении.
So I assume you have all the proper documentation... birth certificate...
...свидетельство о рождении... Конечно есть.
I want this picture to be a document.
Я хочу, чтобы эта картина стала свидетельством.
подтверждать документами
verbe
(Attach all relevant supporting documentation)
(Приложите все соответствующие подтверждающие документы)
Supporting documentation is required as follows:
При этом необходимо наличие следующих подтверждающих документов:
Supporting documentation completed for each payment
Подтверждающие документы имеются по всем платежам
He submits a new application and supporting documents.
Он представляет новое ходатайство и подтверждающие документы.
Appropriate supporting documents are required for any transfer.
Для всякого перевода требуются дополнительные подтверждающие документы.
3. The communication was supplemented with a number of supporting documents.
3. Сообщение было подкреплено рядом подтверждающих документов.
Project costs were provided, but not supported with documentation.
Была представлена смета проекта, но она не была обоснована подтверждающими документами.
Its devastating impact on Swaziland has been well documented.
Ее опустошительные последствия для Свазиленда обстоятельно подтверждаются документами.
10,000 euros per person, no documents required.
10,000 евро на человека, без подтверждающих документов.
No, Mike, we can't provide any documents... to prove that Fats lived here.
подтверждающего документа. Ты хочешь знать, почему?
Everything can be documented and I will publish the whole story.
Все подтверждается документами, на их основе я пишу целую статью.
And, as proof that it actually belonged to him, we have this document here that I would like to show you.
То, что он ему действительно принадлежал, подтверждается документом, который я вам с удовольствием покажу.
снабжать документами
verbe
64. Unaccompanied and separated girls and boys must be quickly identified, registered and documented.
64. Несопровождаемые и разлученные с семьями дети должны оперативно выявляться, регистрироваться и снабжаться документами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test