Traduction de "division had" à russe
Exemples de traduction
The division had been inherited from the previous work of the Commission on Human Rights and the General Assembly during the cold war.
Подобное разделение мнений досталось в наследство от предыдущей работы Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи в период "холодной войны".
59. The Ministry of Justice and its human rights division had established commissions in 1997 and again in 2004 to draft an Ombudsman Act, which had now been completed in the form of a bill, providing for 1 ombudsman and 5 to 10 assistant ombudsmen, whose division of work, including the area of gender equality, would be regulated subsequently by by-laws rather than in the legislation itself.
59. Министерство юстиции и находящийся в его структуре отдел прав человека учредили в 1997 году и затем в 2004 году комиссии для разработки закона об омбудсмене; в настоящее время эта работа завершена и подготовлен законопроект, предусматривающий назначение одного омбудсмена и пяти-десяти помощников омбудсмена, разделение деятельности которых, в том числе и в области гендерного равенства, будет впоследствии регулироваться подзаконными актами, а не самим законодательством.
19. Noting that Article 2 of the Constitution stated that the Democratic Republic of the Congo was made up of the city of Kinshasa and 25 provinces with legal personality, whereas formerly the country had been made up of 11 provinces, Ms. Dah asked the Congolese delegation to indicate by what logic that territorial division had been done and on what criteria, including ethnic or linguistic ones, it was based.
19. Отмечая, что статья 2 той же Конституции предусматривает, что Демократическая Республика Конго состоит из города Киншаса и 25 провинций, являющихся юридическими лицами, в то время как ранее страна состояла из 11 провинций, г-жа Дах просит конголезскую делегацию сообщить о том, по какому принципу было проведено разделение территории, и о критериях, в частности этнических и лингвистических, которые лежат в основе этого принципа.
Questioning of prisoners indicated that one week prior to the offensive an Iranian division had moved from Dizful to the Shatt Ali area to the east of Hawr al-Hawizah and had concentrated there.
Допрос пленных показал, что за неделю до наступления одна иранская дивизия была переведена из Дизфуля в район Шатт-Али, расположенный к востоку от Хаур аль-Хавизы, и дислоцирована там.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test