Traduction de "dispersive" à russe
Exemples de traduction
Which calculation and dispersion models are used;
− какие расчетные и дисперсионные модели используются;
The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model.
Концентрация эндосульфана в поверхностных водах при его применении была оценена с использованием дисперсионной модели.
These emission limits are still based on dispersion models and not on best available technology (BAT).
Эти предельные значения выбросов все еще основаны на дисперсионных моделях, а не на наилучших имеющихся технологиях (НИТ).
Since 1999, EMEP has replaced its Lagrangian dispersion model with a new Eulerian Unified model.
С 1999 года ЕМЕП заменила дисперсионную модель Лагранжа новой унифицированной моделью Эйлера.
Use of stolen nuclear weapons or radiological dispersion devices could cause damage on an even more extensive scale.
Применение же похищенного ядерного оружия или радиологических дисперсионных устройств могло бы причинить еще более обширный ущерб.
(i) A wavelength dispersive X-ray fluorescent unit (at a cost of between $100,000 and $150,000);
i) дисперсионной рентгенолюминесционной установки с регулируемой длиной волны (стоимостью 100 000 - 150 000 долл. США);
High-resolution emission data could ensure substantial improvements when high-resolution dispersion models were used.
Данные о выбросах при высоком пространственном разрешении могут обеспечить существенное повышение результативности при использовании дисперсионных моделей с высоким разрешением.
The new dispersion model calculations systematically show an increase in the estimated depositions and concentration levels relevant for damage estimates.
25. Систематически проводимые с помощью новой дисперсионной модели расчеты указывают на увеличение оценочных осаждений и уровней концентраций, имеющих значение для оценки ущерба.
They included autoclaves; centrifuges; dispersing and mixing equipment; drying, fermentation and reaction vessels; and filtration, milling and process control equipment.
Они включали автоклавы, центрифуги, дисперсионное оборудование и смесители, сушилки, ферментационные и реакционные сосуды, а также фильтры, фрезерное оборудование и оборудование для управления производственным процессом.
Temporal and spatial differentiation of PM composition requires dispersion models with high spatial and temporal resolution, based on precise emission inventories.
Пространственно-временная дифференциация состава ТЧ требует создания дисперсионных моделей с высокой пространственно-временной разрешающей способностью на основе точных кадастров выбросов.
One biotelemetric dispersion scanner. Yes. okay. coming up.
Это дисперсиОнный биотелесканер.
The dispersal pattern in this resonance scan.
Дисперсионная картина этого резонансного сканирования.
They lack the necessary range and dispersive force.
У них недостаточны дальность и дисперсионная сила.
A dispersal field just activated around the chamber you're in.
Дисперсионное поле вокруг этой камеры всё еще активно.
Two different scans can't have exactly the same dispersal patterns?
Два разных скана не могут иметь абсолютно одинаковые дисперсионные картины?
I am therefore glad that the cloud of Afro-pessimism is dispersing.
Поэтому я рад, что облако <<афропессимизма>> рассеивается.
Mercury that is dispersed into the global pool stays in the atmosphere for months.
Ртуть, рассеивающаяся в глобальном воздушном пространстве, остается в атмосфере месяцами.
Lead is almost insoluble in brass, but is dispersed in the form of fine globules.
В латуни свинец почти не растворяется: он рассеивается в ней в виде мелких сферических капель.
Point data are dispersed in a regular pattern, or in an irregular random pattern.
Точечные данные рассеиваются по регулярной схеме или же по нерегулярной случайной схеме.
Yet the sunshine of reason has always been able to disperse the mists of shortsightedness and ignorance.
Однако свет разума всегда рассеивал тучи близорукости и невежества.
Some species aggregate during spawning season and are otherwise widely dispersed.
Другие виды кучкуются в сезон нереста, а в остальное время сильно рассеиваются.
These must go together, because, by separating them, we dilute, divide and disperse the substance.
Их необходимо рассматривать вместе, потому что, разделяя их, мы разбавляем, разделяем и рассеиваем саму их суть.
Argument No. 1: The destructive components of cluster munitions are dispersed over excessively large distances
Тезис 1: Поражающие элементы кассетных боеприпасов рассеиваются на слишком больших дистанциях.
Most types of submunitions are designed to disperse submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over a square kilometre).
Подзаряды большинства типов предназначены для их рассеивания над обширным районом (заряды некоторых типов рассеивают подзаряды на площади, равной квадратному километру).
Although they are dispersed over large areas or air volumes, they contribute significantly to photochemical ozone formation.
Несмотря на то, что они рассеиваются на больших площадях или в больших воздушных объемах, они становятся важной причиной фотохимического образования озона.
It disperses the force of the slug.
Он рассеивает силу удара пули.
The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed.
Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются.
So you never used a saber to disperse a strike?
Значит, ты никогда не рассеивал демонстрации с саблей наголо?
It looks like they used a dispersal field to mask their approach.
Похоже, они использовали рассеивающее поле, чтобы замаскировать приближение.
Even in solid form, C-4 molecules still disperse into the air.
Даже в твердой форме молекулы C-4 все еще рассеиваются в воздухе.
Theoretically, the dispersion rate of the PCM should be slower down there, but there should be something happening by now.
Теоретически там, внизу, ПСМ рассеивается медленнее, однако уже должны быть некоторые эффекты.
[ Exhales sharply ] 15 pounds of fully nitrated gun cotton next to a lead-shielded cobalt-60 dispersion capsule.
Более 6 кг легковоспламеняющейся нитроцеллюлозы а также кобальт-60, в капсуле с датчиком, рассеивающего действия.
That refracts the ray... splits the colours, diffuses them in an oblique angle... and bends it out into a dispersed colour band.
При этом он преломляется, распадается на цвета и рассеивается... Так и получается радуга.
They need a dispersion agent, one not available on our planet, but there is an analogous element, Isotope 454.
Им нужен рассеивающий реагент, но в доступе на планете такого нет, но есть аналогичный элемент
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
The fog was rapidly dispersing;
Туман быстро рассеивался.
The rest are commonly dissipated and dispersed in the desert.
Остальные обыкновенно рассеиваются в пустыне.
Notes: Production is defined as actual manufacture in the EU for dispersive uses, but excluding: imports; production for use as a raw material for the production of other chemicals; and used material recovered, recycled or reclaimed.
Примечания: Производство определяется как фактическое изготовление в странах ЕС для дисперсивного использования, но исключая: импорт; производство для использования в качестве сырья для производства других химикатов; и использованные материалы, - восстановленные, утилизированные или рекуперированные.
27. The role of WMO is to assist in enhancing regional capabilities to provide meteorological support in the form of improved predictions of El Niño Southern Oscillation (ENSO)-driven climate variability, daily smoke trajectories and dispersion forecasts using atmospheric transport models.
27. Роль ВМО заключается в содействии укреплению регионального потенциала по обеспечению метеорологической поддержки в форме усовершенствованных прогнозов изменения климата в связи с проявлением в Южном полушарии явления <<Эль-Ниньо>>, составления ежедневных траекторий движения дыма и подготовки дисперсивных прогнозов на основе применения моделей атмосферного переноса.
разбрасывающий
adjectif
If mines dispersed by cluster munitions are added, landmines should also be added.
Ведь если добавлять мины, разбрасываемые кассетными боеприпасами, то сюда следовало бы включить и наземные мины.
(ii) CMR which are dispersed by known weapon systems with particular specifications are more likely to lie within a reckonable footprint than other ERW dispersed during conflict from many systems firing from very diverse locations.
ii) ОКБ, которые разбрасываются известными системами вооружений с конкретными характеристиками, более склонны оставлять распознаваемый <<отпечаток>>, чем другие ВПВ, разбрасываемые в ходе конфликтов различными системами вооружений, ведущими огонь из самых разнообразных мест расположения.
(iii) CMR which are dispersed by known weapon systems with particular specifications are more likely to lie within a reckonable footprint than other ERW dispersed during conflict from many systems firing from very diverse locations.
iii) ОКБ, которые разбрасываются известными системами вооружений с конкретными характеристиками, более склонны оставлять распознаваемый <<отпечаток>>, чем другие ВПВ, разбрасываемые в ходе конфликтов различными системами вооружений, ведущими огонь из самых разнообразных мест расположения.
7. As indicated earlier, most cluster munitions are designed to disperse large numbers of submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over several thousand square metres).
7. Как уже отмечалось, большинство кассетных боеприпасов предназначены для разброса больших количеств суббоеприпасов по обширному району (некоторые модели разбрасывают суббоеприпасы более чем на несколько тысяч квадратных метров).
Israel could not reasonably have been ignorant of the fact that the sub-munitions dispersed by cluster munitions have a high failure (dud) rate.
Разумно предположить, что Израиль не мог не знать того обстоятельства, что коэффициент несрабатывания (неразрыва) разбрасываемых кассетными боеприпасами боевых компонентов достаточно высок.
(c) the cluster munition is designed exclusively for use by direct fire delivery systems, and disperses or releases fewer than 10 explosive submunitions;
c) кассетный боеприпас предназначен исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой и разбрасывает или высвобождает менее 10 взрывоопасных суббоеприпасов;
(d) A cluster munition that is designed exclusively for use by direct fire delivery systems, and disperses or releases fewer than 10 explosive submunitions;
d) кассетный боеприпас предназначен исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой и разбрасывает или высвобождает менее 10 взрывоопасных суббоеприпасов;
(e) munitions which are exclusively designed for use by direct fire delivery systems, and that disperse or release fewer than 10 explosive submunitions.
e) боеприпасы, которые предназначены исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой и которые разбрасывают или высвобождют менее 10 взрывоопасных суббоеприпасов.
3. A cluster munition that is designed exclusively to be fired along a line of sight and to engage single target objects, and disperses or releases fewer than 10 explosive submunitions;
3. Кассетный боеприпас, который предназначен исключительно для стрельбы прямой наводкой и для поражения одиночных целевых объектов и разбрасывает или высвобождает менее десяти взрывоопасных суббоеприпасов.
3. A cluster munition that is designed exclusively to be fired along a line of sight and to engage a single target object, and disperses or releases fewer than 10 explosive submunitions;
3. Кассетный боеприпас, который предназначен исключительно для стрельбы прямой наводкой и для поражения одиночного целевого объекта и разбрасывает или высвобождает менее десяти взрывоопасных суббоеприпасов.
Over centuries they were dispersed by wars.
Веками войны разбрасывали их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test