Exemples de traduction
15. The secretariat developed a special wiki-page dedicated to the index.
15. Секретариат разработал специальную вики-страницу, посвященную этому индексу.
This compilation will be presented at a dedicated side event at COP 16.
Такая подборка будет представлена на посвященном этому вопросу параллельном мероприятии в ходе КС 16.
I warmly welcome the special session of the General Assembly dedicated to that issue.
Я от всей души приветствую специальную сессию Генеральной Ассамблеи, посвященную этому вопросу.
We shall discuss our positions in further detail during the consultations specifically dedicated to that subject.
Мы обсудим наши позиции более подробно во время консультаций, конкретно посвященных этому вопросу.
:: A new national anti-hate crimes campaign with a dedicated website;
:: развертывание новой общенациональной кампании по борьбе с преступлениями на почве ненависти и открытие веб-сайта, посвященного этим вопросам;
This should be performed by existing bodies, where possible, or through dedicated workshops.
Заниматься этим, по возможности, должны существующие органы, либо это надо делать с помощью специально посвященных этому вопросу рабочих совещаний.
A dedicated website for the respective indicators on market access has been designed and is maintained by the three organizations.
Три упомянутые организации создали и ведут специальный веб-сайт, посвященный этим показателям, связанным с доступом на рынки.
In this context, he also attended the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child dedicated to this issue.
В этом контексте он также участвовал в работе дня общей дискуссии Комитета по правам ребенка, посвященного этому вопросу.
In our opinion, it would be reasonable to consider the issue on development and implementation of the dedicated international project on these topics." (CSTO)
На наш взгляд, следовало бы рассмотреть вопрос о разработке и осуществлении специального международного проекта, посвященного этим темам". (ОДКБ)
Public meetings of the Security Council dedicated to such matters provide an opportunity to emphasize, with the necessary impact, the importance of such measures.
Открытые заседания Совета Безопасности, посвященные этим вопросам, дают возможность особо подчеркнуть важность таких мер, с тем чтобы это возымело необходимый эффект.
A film dedicated to the Roma of Lithuania is being created.
Создается кинофильм, посвященный литовским рома.
sconcerns/popchar/default.htm) dedicated to ethnocultural characteristics.
popchar/default.htm), посвященный этнокультурным особенностям.
The cycle of worldwide conferences dedicated to human rights and social issues that took place in the 1990s began and is now concluding with a meeting dedicated to children.
Цикл мировых конференций, посвященных правам человека и социальным вопросам и проводившихся в 90-е годы, был начат и сейчас завершается совещанием, посвященным детям.
Action to be taken dedicated to the 1999 centennial of the
Мероприятия, посвященные отмечаемым в 1999 году столетию первой
TAKEN IN 1999 DEDICATED TO THE CENTENNIAL OF THE FIRST
МЕРОПРИЯТИЯ 1999 ГОДА, ПОСВЯЩЕННЫЕ СТОЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ
:: Rock concert dedicated to the Year in central Oslo
:: рок-концерт, посвященный Году в центре Осло;
- An issue of Unasylva dedicated to the theme of global fibre supply.
- выпуск "Unasylva", посвященный предложению волокна на глобальном уровне.
Two dedicated multi-stakeholder dialogue sessions
в двух заседаниях, специально посвященных диалогу с участием многих заинтересованных субъектов;
a. Substantive servicing of meetings dedicated to the right to development (4);
a. основное обслуживание заседаний, посвященных праву на развитие (4);
The Second Committee has a dedicated item on sustainable development.
Второй комитет имеет специальный пункт, посвященный устойчивому развитию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test