Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers.
Толпа людей была очевидцем этого инцидента и пошла за нападавшими.
The terrorist pursued them, and detonated his explosives in a crowd of people on the street.
Террорист стал преследовать их и взорвал свое взрывное устройство в толпе людей на улице.
Crowds of people who were already on Liaquat Road drew closer to the vehicle as it began to turn right on to Liaquat Road.
Толпы людей, которые уже находились на Лиакат Роуд, приблизились к машине, когда та начала правый поворот на Лиакат Роуд.
Survivors recall large crowds of people gathering around the Dutchbat positions, in the main marketplace and around the B Company base.
Оставшиеся в живых вспоминают, что большие толпы людей собирались возле голландских позиций на главной рыночной площади и вокруг расположения роты "B".
The Commission has received information that a crowd of people had gathered in front of the house a few days previously and chanted threats against "the family of the Minister of the Interior".
Комиссия получила информацию, что за несколько дней до этого перед домом собралась толпа людей, которые скандировали угрозы в адрес <<семьи министра внутренних дел>>.
Every morning, a large crowd of people looking for work gathers outside the gates of the BHP Billiton Tintaya mine in the Cuzco region in Peru.
59. Каждое утро перед воротами горнодобывающего предприятия "БХП Биллитон Тинтайа", недалеко от перуанского города Кузко, собирается большая толпа людей, ищущих работу.
One young girl who was raped was accused of adultery and stoned to death in front of a crowd of people, and other girls have been forced to marry the perpetrators.
Одна изнасилованная девушка была обвинена в супружеской измене и забита до смерти камнями в присутствии толпы людей, и другие девушки были вынуждены выходить замуж за насильников.
Today, the Israeli occupying forces fired at least two missiles into a crowd of people in the Rafah refugee camp, killing four Palestinians and wounding several other people.
Сегодня израильские оккупационные силы обстреляли толпу людей в лагере беженцев Рафа по крайней мере двумя ракетами, в результате чего четыре палестинца были убиты и еще несколько человек были ранены.
Those political groups managed to organize a large crowd of people, among them also citizens of the Republic of Albania, in an attempt to forcefully hoist again the flag of the Republic of Albania in front of the municipal building in Gostivar.
Эти политические группы собрали огромную толпу людей, в числе которых были и граждане Республики Албании, с целью попытаться вновь поднять, с помощью силы, флаг Республики Албании перед зданием муниципалитета в Гостиваре.
In another typical incident, on 11 May 2013, a member of MUJAO reportedly opened fire on a crowd of people gathered at a humanitarian aid distribution point in Ménaka, killing two civilians.
В другом типичном случае, имевшем место 11 мая 2013 года, член ДЕДЗА, как сообщается, открыл огонь по толпе людей, собравшихся в пункте распределения гуманитарной помощи в Менаке, в результате чего погибло два гражданских лица.
Then a big crowd of people dragged me back to the boat.
Потом большая толпа людей втащила меня на судно.
Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy!
Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место!
In my dream, I chase a killer into a-a crowd of people.
В моем сне, я преследую убийцу в толпе людей.
Let's take another look at the crowds of people... filling Nathan Phillips Square.
Давайте еще раз взглянем на толпы людей, переполняющих площадь Натана Филипса.
No, sir. I don't have to kiss my girl in front of a whole crowd of people.
Я не могу обмнимать мою подружку... перед толпой людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test