Exemples de traduction
Controller Control Control mode
Контролер Контроль Режим контроля
- Industrial process control and quality control
- контроль за производственными процессами и контроль качества;
3. Budgetary control and other controls
3. Контроль за исполнением бюджета и другие виды контроля
Official control and control under official supervision
1. Официальный контроль и контроль под официальным надзором
We do not advocate arms control not for arms control's sake.
Мы не за такой контроль, который осуществлялся бы только ради контроля.
Control: Use healthy seed and control weeds. Pests
Контроль: использование здоровых семенных клубней и контроль сорняков.
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
Combining different control technologies for optimised mercury control
Комбинирование различных технологий контроля в целях оптимизации контроля за ртутью
Movement Control Chief of Movement Control
Начальник по контролю за перемещением
Export controls are effected in accordance with the Act "On export control".
Экспортный контроль осуществляется в соответствии с Законом Республики Беларусь <<Об экспортном контроле>>.
The controls for the school's cameras are in his office.
Пульт контроля за школьными камерами находится в его кабинете.
So we contacted Animal Control for the parrot.
Мы позвонили в отдел по контролю за животными на счёт попугая. Как видите, это первый этаж.
I've been actively pursuing cases like this on gun control for... years.
Я многие годы активно занимаюсь подобными делами по контролю за гражданским оружием.
Had the Ministry of Magic lost control of the Dementors?
Не потеряло ли Министерство магии контроль над дементорами?
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
Harry had never seen Professor McGonagall lose control like this.
Гарри никогда не видел, чтобы профессор Макгонагалл теряла контроль над собой.
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
Jessica felt herself losing control, bit at her lower lip.
Джессика почувствовала, что теряет контроль над собой, и прикусила губу, стараясь справиться с эмоциями.
As Leto approached Jessica's group, the water-shipper was asking: "Is it true the Duke will put in weather control?"
Подойдя, он услышал, как водоторговец спрашивает: – А правда, что герцог намерен установить контроль за погодой?
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
It seemed, however, to have only intensified her furious desire to bring every aspect of life at Hogwarts under her personal control.
Но нет, это как будто только утвердило ее в неистовом желании взять под свой контроль все стороны жизни Хогвартса.
"Do it!" Paul barked. "The power to destroy a thing is the absolute control over it. You've agreed I have that power.
– Выполняйте! – рявкнул Пауль. – Власть уничтожить нечто есть подлинный и абсолютный контроль над ним… Ты же признал, что я обладаю такой властью.
“This is Amos Diggory, everyone,” said Mr. Weasley. “He works for the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures.
— Знакомьтесь, это Амос Диггори, — представил его мистер Уизли. — Сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами.
Complex electronic vehicle control systems" are those electronic control systems which are subject to a hierarchy of control in which a controlled function may be over-ridden by a higher level electronic control system/function.
2.3 "Комплексные электронные системы управления транспортным средством" - это электронные системы управления, регулирующиеся таким образом, что функция управления может корректироваться электронной системой/функцией управления более высокого уровня.
Engine control computer system voltage (for the main control chip)
Напряжение в компьютерной системе управления двигателем (основная микросхема управления)
Secondary control stations interconnected with the control mechanisms in the wheelhouse are allowed.
Разрешаются выносные посты управления, связанные с органами управления, расположенными в рулевой рубке.
2.3 Guidance and control equipment, flight control systems, and avionics equipment.
2.3 Оборудование наведения и управления, системы управления полетом и авиационная электроника.
Remote control for my terror weapons.
Дистанционное управление для орудий устрашения.
There's a remote control for this thing?
Здесь есть удаленное управление для этой штуки?
Catch me up on everything that's been going on down at the cape, like the tests on the new hand controls, for starters.
Расскажи всё, что происходит на мысе, типа тестов над новым ручным управлением, для начала.
Klaus once told me that his painting was a metaphor for control, for achieving his vision through sheer force of will.
Клаус однажды сказал мне, что его живопись была метафора для управления, для достижения своего видение через усилием воли.
Seeker control beams have a limited range.
У дистанционного управления этим оружием ограниченный радиус действия.
The wires ran from the control room to the cyclotron underneath in conduits, and there was a whole console of buttons and meters.
Упрятанные в кабелепроводы провода шли к нему под полом из зала управления, в котором стоял большой пульт с кнопками и шкалами измерительных приборов.
Paul's attention went to the carved headboard of his bed—a false headboard attached to the wall and concealing the controls for this room's functions.
Пауль принялся разглядывать резное изголовье кровати – на самом деле это был замаскированный пульт управления оборудованием комнаты.
I did calculate a little bit for the lamp bank, a series of switches and bulbs I used as resistors to control voltages.
Я провел кое-какие расчеты для лампового блока — череды переключателей и лампочек, которые я использовал в качестве резисторов для управления напряжениями.
Several large desk panels slid open and banks of control consoles sprang up out of them, showering the crew with bits of expanded polystyrene packaging and balls of rolled-up cellophane: these controls had never been used before.
Большие поверхности, только что бывшие столами, раскрылись и выпустили наружу целую батарею панелей управления, обдав окружающих кусочками разорвавшейся полистироловой упаковки и шариками дутого целлофана: все это еще ни разу не использовалось.
The Improbability-proof control cabin of the Heart of Gold looked like a perfectly conventional spaceship except that it was perfectly clean because it was so new.
Невероятностно-прочная кабина управления на “Сердце Золота” ничем не отличалась от прочих подобных кабин на обычных звездолетах, разве что идеальной чистотой – ведь корабль был совсем новый.
“Level Four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office and Pest Advisory Bureau.”
— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями.
Arthur followed him in nervously and was astonished to see a man lolling back in a chair with his feet on a control console picking the teeth in his right-hand head with his left hand.
Артур боязливо вошел вслед за ним и был огорошен повторно, увидев человека, который, положив ноги на панель управления, качался на стуле и левой рукой ковырял в зубах правой головы.
He saw a body fly past him and knew he had hit one of them, but then he heard a bang and saw sparks from the engine; the motorbike spiraled through the air, completely out of control
Он увидел пролетевшее мимо тело и понял, что попал в кого-то, но тут же раздался удар, из двигателя посыпались искры, и мотоцикл, полностью лишившись управления, штопором понесся вниз…
One of the officials of the party had irritably decided that the President was clearly not in a mood to read the deliciously turned speech that had been written for him, and had flipped the switch on the remote control device in his pocket.
Один из официальных представителей подумал с раздражением, что Президент сегодня явно не в настроении зачитывать заранее написанную и весьма элегантно выстроенную речь, и сквозь карман нажал кнопку дистанционного управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test