Traduction de "concorde" à russe
Exemples de traduction
6. Concord to be reopened;
6. "Конкорд" не возобновил свою деятельность;
7. African Concord to be reopened;
7. "Эфрикэн конкорд" не возобновил свою деятельность;
10.30 p.m. Arrival in Nice (Hotel Westminster-Concorde)
Прибытие в Ниццу (гостиница "Вестминстер-Конкорд")
1998 January 26-29, Concord, USA
26-29 января 1998 года, Конкорд, США
Franklin Pierce Law Center, Concord, New Hampshire, U.S.A.
Центр права им. Франклина Пирса, Конкорд, штат Нью-Хэмпшир, США
CEFACT Steering Group - 1998 Jan. 26-29, Concord, USA
Руководящая группа СЕФАКТ - 26-29 января 1998 года, Конкорд, США
1999 Doctor Honoris Causa, Franklin Pierce Law Center (Concord, New Hampshire), United States.
Почетный доктор, Центр права им. Франклина Пирса (Конкорд, штат Нью-Гэмпшир), Соединенные Штаты.
1999 Doctor Honoris Causa, Franklin Pierce Law Center (Concord, New Hampshire), United States of America.
1999 год Почетный доктор, Центр права им. Франклина Пирса (Конкорд, штат НьюГемпшир), Соединенные Штаты Америки.
2nd batallion “Concorde” (reserve brigade) under command of Lieutenant Colonel Jules Nsengimana, alias “Blaise Cadense”
2-й батальон «Конкорд» (в составе резервной бригады) под командованием подполковника Жюля Нзенгимана, по кличке «Блэз Каданс»
Member, Advisory Council on Intellectual Property, Franklin Pierce Law Center (Concord, New Hampshire, 1999).
Член Консультативного совета по вопросам интеллектуальной собственности, Центр права им. Франклина Пирса (Конкорд, штат НьюГемпшир, 1999 год).
Concord Hotel, please.
Отель Конкорд, пожалуйста.
-It's the other Concorde.
- Это другой Конкорд.
Remember blessed Concord.
Помните о святой Конкордии!
The system of Concord Dawn.
Система Конкорд-Доун.
We change trains at Concorde.
Пересадка на "Конкорде".
- longer, Eiffel or Concorde?
Эйфелеву башню или "Конкорд"?
So, that's Concord Dawn.
Так это Конкорд-Доун.
Why do we need Concorde?
Для чего нам Конкорд?
-If that were Concorde.
- Если бы это был Конкорд.
-Well, it is Concorde.
- Ну, это и есть Конкорд.
Live in harmony and concord
Живите в гармонии и согласии
(c) The installation of the Government of concord.
c. будет создано правительство согласия;
- Concord and Nation Association (ACN);
- Ассоциация "Согласие и нация" (АСН);
(c) The installation of the new Government of concord;
с. будет создано новое правительство согласия;
2. Concorde nationale tchadienne (CNT).
2. <<Чадское национальное согласие>>.
It is generally required to be concordant, common and consistent.
Как правило, она должна быть согласующейся, общей и последовательной.
Priority was given to concord and peace in Africa.
Приоритетное значение было придано согласию и миру в Африке.
It should help promote and consolidate national concord.
Она должна способствовать расширению и укреплению национального согласия.
Preserving peace and concord in this country remains an important task.
Важной задачей остается сохранение мира и согласия в стране.
His efforts to that end were beneficial in strengthening the country's unity and concord.
То, что он сделал для этого, способствовало укреплению национального единства и согласия.
Let's drink to concord.
Выпьем за согласие.
You mean la Concorde in Paris ?
Она имела в виду площадь Согласия.
There's a pyramid in la Concorde?
Разве на площади Согласия стоит пирамида?
Harmony and concord between the two sides.
Гармония и согласие между двумя сторонами.
Of the two obelisks, one is in Paris at the Place de la Concorde.
Один из этих двух обелисков украшает площадь Согласия,..
Bernard; his younger brother, Was killed by the national guard at the Place de la Concorde.
Бернар, его младший брат решил уморить себя, работая регулировщиком на площади Согласия.
You'll want to look from the church across the Place de la Concord to the Chamber of Deputies where your future lies.
А после ты хотел бы взглянуть через площадь Согласия на палату депутатов. В ней твое будущее.
When I saw Claire again for the first time next summer... it was at a party given by, oh let's say, the X's near the Place de la Concorde.
В то лето я впервые снова встретил Клэp... на вечере у H... Х, недалеко от Площади Согласия.
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
Hardly 1 month after the death of Stavisky, an angry mob driven by the far right gathered on February 6, 1934, at Place de la Concorde, against mobile police units who received order to open fire.
Через месяц после смерти Сержа Александра Ставиского, 6 февраля 1934 г. разъяренная толпа во главе с фашистскими активистами вышла на площадь Согласия. Ей противостояли жандармы, получившие приказ открыть огонь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test