Traduction de "complicated is" à russe
Exemples de traduction
(too technically complicated)
(слишком сложно в техническом плане)
It is, in fact, highly complicated.
По сути дела, она в высшей степени сложная.
The issue is admittedly complicated.
Этот вопрос является, как общепризнанно, весьма сложным.
Pedestrians and more complicated situations
3.2.23 Пешеходы и более сложные ситуации
However, the situation remains complicated.
Вместе с тем положение остается сложным.
Such routes can be extremely complicated.
Эти маршруты могут быть весьма сложными.
But today, the picture is more complicated.
Однако сегодня картина гораздо более сложная.
Life is more complicated and more handicapping.
Их жизнь становится более сложной и неудобной.
As a result it was too complicated.
В результате полученный документ является слишком сложным.
But that will be too complicated, and will not always work.
Однако это будет слишком сложно и не всегда будет <<работать>>.
"Complicated" is an understatement.
"Сложно" - не то слово.
Everyone knows "complicated" is code for "bitch. "
Все знают, что "сложный человек" - синоним слова "сучка".
I mean how much more complicated is that?
Я имею в виду, это тоже не намного сложнее?
Oh, well I, I mean, it's not that complicated is it?
О, ну это же не так сложно, не правда ли?
"Complicated" is what all the married guys tell me when they want to sleep with me.
"Сложно" говорят мне все женатые парни, когда они хотят переспать со мной.
Complicated is two dead men with guns in a hotel room while you got away without a scratch.
Сложно - это когда в отеле два трупа с оружием, а на вас не царапины.
It’s all so complicated.”
Уж больно у них все сложно.
That is a very difficult and complicated question.
– Вопрос труднейший и… сложнейший!
It came out of a complicated equation!
Такое простое решение довольно сложного уравнения!
I had read that Japanese baths are very complicated.
Судя по прочитанному мной, купание у японцев — процедура сложная.
But this thing was so complicated I couldn’t explain why it was like that.
Однако на сей раз все было до того сложным, что это самое «почему» мне никак не давалось.
Other times, my way was most clever—the standard demonstration in the book was much more complicated!
Иногда же мой способ оказывался умнее — решение, приведенное в учебнике было более сложным!
They are almost all of them extremely complicated, and such as exercise the head more than the hands.
почти все они чрезвы чайно сложны и такого характера, что требуют больше работы головы, а не рук.
Lee, of Lee and Yang, answered something complicated, and as usual I didn’t understand very well.
Ли — тот, который Ли и Янг — дал ответ, однако очень сложный, я, как обычно, ничего толком не понял.
As the repair jobs got more and more complicated, I got better and better, and more elaborate.
Дальнейшие мои починки становились все более сложными, я справлялся с ними все более толково, набирался мастерства.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
Он поднял волшебную палочку и, что-то беззвучно бормоча, произвел над поверхностью зелья несколько сложных движений.
30. The situation where the treaty does not prohibit reservations to specified provisions but excludes certain categories of reservations is more complicated.
30. Более сложной является ситуация, в которой договор не запрещает оговорки к определенным положениям, а исключает некоторые категории оговорок.
Moreover, the more complicated the adopted method of calculation is, the more opaque the eligibility criteria becomes: this can render scrutiny of the process by beneficiaries difficult, if not impossible.
Кроме того, чем более сложным является принятый метод подсчета, тем более неясными становятся критерии правомочности: это может сделать проверку отбора бенефициаров трудной, если не невозможной.
The more complicated the case is on the law or the facts, the more likely that legal aid is required, although due regard must be given to the capacity of the accused to defend himself.
Чем более сложным является дело по закону или фактам, тем более велика вероятность того, что потребуется правовая помощь, хотя при этом следует уделять надлежащее внимание способности обвиняемого защищать себя.
115. The situation with respect to the non-proliferation of weapons of mass destruction in the Middle East, at a time when stability in the Middle East is important for both regional and international security, is a highly complicated matter.
115. Наиболее сложной является ситуация в области нераспространения оружия массового уничтожения на Ближнем Востоке, в то время как стабильность на Ближнем Востоке важна не только для региональной, но и для международной безопасности.
Things are much more complicated when it comes to treaties that do not indicate clearly which States are entitled to become parties to them or "open" treaties containing the words "any State", or when it is established that participants in the negotiations were agreed that later accessions would be possible.
Намного более сложной является ситуация с теми договорами, в которых четко не указывается, какие государства имеют право стать их участниками, т.е. так называемыми <<открытыми>> договорами, содержащими клаузулу <<всем государствам>> или, в частности, предусматривающими по настоянию участников переговоров возможность последующего присоединения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test