Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Let us not have come this far to stop now.
Давайте же не будем останавливаться, когда столько уже достигнуто.
Let us hope that that is the shape of things to come.
Давайте надеяться, что именно так будут обстоять дела в будущем.
When it comes to enmity and revenge, let us be as inclined to remember as a mirror.
Что же до вражды и мести, то давайте уподобимся зеркалу с его памятью.
Let us therefore work together and create hope for the generations to come.
Так давайте же работать сообща и зарождать надежды для грядущих поколений.
Let us not continue to pay lip service when it comes to this abhorrent practice.
Давайте не будем продолжать борьбу с этой отвратительной практикой лишь на словах.
In this context the project "Come on girls, let's play basketball" is particularly significant.
В этой связи особого упоминания заслуживает проект <<Давайте, девушки, играть в баскетбол>>.
The second reason is that women seem hesitant to come forward with their testimonies.
49. Вторая причина заключается в том, что женщины, очевидно, не решаются давать свидетельские показания.
“Angelina Johnson gets the Quaffle for Gryffindor, come on, Angelina, COME ON!” Harry looked around.
— Квоффл у Анджелины Джонсон, — донесся до Гарри голос Ли Джордана. — Давай, Анджелина, ДАВАЙ! Гарри огляделся.
“We’re all still here,” she whispered, “we’re still fighting. Come on, now…”
— Мы еще здесь, — прошептала она. — Битва продолжается. Ну давай же…
Get it on, Percy, come on, we’re all wearing ours, even Harry got one.”
Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши, и Гарри тоже.
The other guy said, “Come on, let’s get up our nerve and ask them to dance.”
— Давай-ка наберемся храбрости и пригласим их потанцевать.
Look, let’s get yeh back up ter the school. Come on, Harry…”
Слушай, давай-ка в школу потопаем. Пошли, Гарри…
“Three Horcruxes left,” he kept saying. “We need a plan of action, come on!
— Осталось три крестража, — повторял он. — Ну давайте составим план действий!
“Come on,” said Harry wearily, “we’d better get up to the school…”
— Да, не повезло, — невесело вымолвил Гарри. — Давай пойдем сразу в школу.
We walked up into one of the rooms, and the other guy said, “Come on, let’s just sleep here!”
Мы поднялись в одну из комнат, и мой новый знакомый сказал: — Ладно, давайте здесь и поспим.
The branch could not come to a consensus at this time.
В тот раз подразделению не удалось прийти к консенсусу.
States whose delegations are unable to come or do not wish to come, do not do so.
Государства, чьи делегации не могут или не желают прийти, и не делают этого.
In these situations, the international community should come to the rescue.
Здесь на помощь должно прийти мировое сообщество.
The international community must come to its assistance.
Международное сообщество должно прийти на помощь Агентству.
These analyses have come to three distinct conclusions.
Анализы позволили прийти к трем четким выводам.
We believe that the time has come to reach such an understanding.
Мы считаем, что настало время прийти к такому пониманию.
We will be able to come to some agreements in some areas.
Мы сможем прийти к некоторым соглашениям в некоторых областях.
You won't catch me coming on to you again.
Ты меня не подловишь на том, что я попытаюсь прийти к тебе снова.
I mean, I would even... try to come on to one of them.
Я хочу сказать, я даже... попытался бы прийти к одной из них.
Of course you were afraid of me, or you would not have decided to come.
Меня боитесь, если решились ко мне прийти.
“I speak of none but the computer that is to come after me!”
– Я говорю ни о ком ином, как о компьютере, которому суждено прийти после меня!
She ought to have come very soon, but if not, it will be very late . “Ah, so you're lying!
Она должна была прийти очень скоро, если же нет, то уж очень поздно… — А, так ты лжешь!
Maybe I could call up the church and get a priest to come over and he could talk to you, see?
Может, я позвоню в твою церковь и попрошу священника прийти поговорить с тобой, а, Джордж?
They parted on affectionate terms, and, without speaking of what had happened, Colia promised to come very early the next day.
Они расстались горячо. Коля не распространялся о событии, но обещался прийти завтра пораньше.
I didn’t know what that meant, exactly, but I felt encouraged enough to come to the next class.
Что это, собственно, означает, я не понял, однако почувствовал себя достаточно ободренным для того, чтобы прийти и на следующее занятие.
and this thought was of such a character that it would not be anything very remarkable, if one were to come for further talk about it at any hour of night, however late.
а эта мысль была такого свойства, что по поводу ее, конечно, можно было прийти поговорить еще раз, хотя бы даже и очень поздно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test