Traduction de "combating it" à russe
Exemples de traduction
Limited data are available on forced marriage, and combating this phenomenon remains a challenge.
О насильственных браках данных мало, и бороться с этим явлением по-прежнему сложно.
Our aim is to combat that scourge which -- I repeat -- spares no one.
Наша цель заключается в том, чтобы бороться с этим злом, которое, я повторяю, никого не щадит.
Benin's firm commitment to combating terrorism is unambiguous, and we intend to fight this scourge with resolve.
Твердая приверженность Бенина борьбе с терроризмом непоколебима, и мы намерены решительно бороться с этим злом.
An increased awareness of the deplorable use of children in armed conflicts and commitment to combating it was noted.
Были отмечены более широкое осознание прискорбного использования детей в вооруженных конфликтах и решимость бороться с этим явлением.
We have also taken the necessary national measures, including legislative measures, to combat that scourge effectively and to support international efforts to combat it.
Мы также приняли необходимые меры на национальном уровне, в том числе законодательные, с тем чтобы эффективно бороться с этим злом и поддерживать международные усилия на этом направлении.
We must show the same urgency and determination in combating those forces as they do in pursuing their hateful agenda.
Мы должны бороться с этими силами с такой же настойчивостью и таким же упорством, с каким они преследуют свои злобные цели.
However, the Government was committed to combating the phenomenon while also ensuring that prostitutes had access to health care.
Однако правительство исполнено решимости бороться с этим явлением и одновременно обеспечивать проституткам доступ к медицинской помощи.
49. The representative also noted that all Member States of the United Nations had committed themselves to combating these scourges.
49. Этот представитель также отметил, что государства - члены Организации Объединенных Наций обязались бороться с этими бедствиями.
My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and pledges its full cooperation in combating this phenomenon.
Моя страна вновь решительно осуждает терроризм во всех его формах и заявляет о своей полной готовности бороться с этим явлением.
In view of the resurgence of such acts, the international community has committed itself to combating this scourge within the United Nations framework.
Учитывая возобновление подобных действий, международное сообщество взяло на себя обязательство бороться с этим бедствием в рамках Организации Объединенных Наций.
He continues his mystification: under the pretence of combating idealism (of which Engels is not speaking here), he smuggles in the idealist “co-ordination.”
Он продолжает его мистификацию: под видом борьбы с идеализмом (о котором вовсе нет речи здесь у Энгельса) провозить контрабандой идеалистическую «координацию». Недурно, тов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test