Traduction de "chock" à russe
Chock
adverbe
Chock
verbe
  • подпирать
  • крепить костровой крепью
  • подкладывать подпорку
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
Hotel chock-a-block.
Отель был набит битком.
The wards are chock-a-block.
Палаты битком набиты.
The cupboards are chock-full of rubbish.
Шкафы битком набиты макулатурой.
Organic vegetables, chock full of antidepressants.
Органические овощи, битком набитые антидепрессантами.
Those are chock-full of... heady goodness.
Битком набит чьей-то горячностью.
And we are chock full of that, man.
А мы битком этим набиты, мужик.
And Zola's village is chock-full of doctors.
А деревня Золы битком набита врачами.
Which is chock-full of anomalies since the accident.
Которая битком набита аномалиями после катастрофы.
Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams.
И вскоре, Земля уже битком набита Солнечными Лучами.
It says his airways are chock full of them.
Тут написано, что его дыхательные пути битком набиты ими.
He entered that room (the fourth one down); it was small and chock-full of the public—people whose clothes were somewhat cleaner than in the other rooms.
Он вошел в эту комнату (четвертую по порядку), тесную и битком набитую публикой — народом, несколько почище одетым, чем в тех комнатах.
Chocks we all !
Чурки мы все!
Wheel chocks 6)
Противо-откатные башмаки 6)
A wheel chock for each vehicle
Противооткатный башмак для каждого транспортного средства
(i) Wheel chocks not carried.
i) Тормозных башмаков на транспортном средстве не имеется.
8.3.7 Use of the parking brakes and wheel chocks
8.3.7 Использование стояночных тормозов и противооткатных башмаков
(ii) Wheel chocks not in good condition or not suitable.
ii) Тормозные башмаки находятся в неудовлетворительном состоянии или не соответствуют транспортному средству.
for each vehicle, a wheel chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheel;
- для каждого транспортного средства - противооткатный башмак, размер которого должен соответствовать весу транспортного средства и диаметру колес;
for each vehicle, a wheel chock of a size suited to the maximum mass of the vehicle and to the diameter of the wheel;
- для каждого транспортного средства - противооткатный башмак, размер которого должен соответствовать максимальной массе транспортного средства и диаметру колес;
Trailers without braking devices shall be restrained from moving by applying at least one wheel chock as described in 8.1.5.2.".
Прицепы, не оснащенные тормозной системой, должны удерживаться в неподвижном состоянии посредством использования по меньшей мере одного противооткатного башмака, описание которого содержится в пункте 8.1.5.2".
Provided requirements for the operation of vehicles carrying dangerous goods (speed limitation, use of parking brakes and wheel chocks, supervision...). (ADR Parts 8 and 9).
Разработаны требования, касающиеся эксплуатации транспортных средств, перевозящих опасные грузы (ограничение скорости, использование стояночных тормозов и противооткатных башмаков, наблюдение за транспортными средствами...) (части 8 и 9 ДОПОГ).
Several amendments to Parts 8 and 9 of ADR, providing requirements for the operation of vehicles carrying dangerous goods (speed limitation, use of parking brakes and wheel chocks, supervision, etc., were adopted during the biennium for entry into force on 1 January 2015.
В течение двухгодичного периода было принято несколько поправок к частям 8 и 9 ДОПОГ, предусматривающих требования, касающиеся эксплуатации транспортных средств, перевозящих опасные грузы (ограничение скорости, использование стояночных тормозов и противооткатных башмаков, наблюдение за транспортными средствами и т.д), для вступления в силу 1 января 2015 года.
With the traditional Hill Climb chock holding the Seat in place,
С так необходимым противооткатным башмаком,
7.6. Wheel chocks (if required) (X)
7.6 Клинья, подкладываемые под колеса (если таковые требуются) (X)
7.6. Wheel chocks (securing wedges) (if required) (X)
7.6 Упорные колодки (клинья безопасности), (если таковые требуются) (Х)
For this purpose the hand-brake shall be applied, a gear engaged and the front wheels wedged with chocks.
С этой целью должны быть включены ручной тормоз, одна из скоростей, а под передние колеса следует подложить клинья.
If chocks are used to hold a vehicle placed lengthwise, they shall be placed in front of and behind each wheel.
Если для предотвращения перемещения транспортного средства в продольном направлении используются клинья, они должны устанавливаться спереди и сзади каждого колеса.
You were suppose to chock the tires!
Ты должен был подложить под колеса подпорки!
Do you want to use it as a chock?
Ты хочешь это использовать как подпорку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test