Traduction de "cessation" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
1. Cessation of the qualitative improvement of nuclear-weapon systems, and cessation of their use.
во-первых, прекращение качественного совершенствования ядерно-оружейных систем и прекращение их использования;
1. Calls for a full cessation of hostilities based upon, in particular, the immediate cessation by Hizbollah of all attacks and the immediate cessation by Israel of all offensive military operations;
1. призывает к полному прекращению боевых действий на основе, в частности, немедленного прекращения <<Хезболлой>> всех нападений и немедленного прекращения Израилем всех наступательных военных операций;
The cessation of violence appears to have weakened it, captain.
Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
One, cessation of all U.S. military activity in Syria.
Во-первых, прекращение всех военных действий США в Сирии.
If there's a cessation of mortar attacks, and if the Russians leave.
При условии прекращения обстрелов и ухода русских.
Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
nom
Such acts of terror had brought about the virtual cessation of the peace process in March 1996, when the former Government of Israel was still in power.
Такие террористические акты обусловили фактическую остановку мирного процесса в марте 1996 года, когда у власти еще находилось предыдущее правительство Израиля.
Under this draft (the “Strikes Act”), “cessation of work as a means of settling a collective labour dispute shall be prohibited in enterprises where an interruption of work represents a threat to the health and life of individuals”.
В проекте закона Республики Армения "О решении коллективных трудовых споров" (о забастовках) предусматривается, что "запрещается остановка работы как метод решения коллективного трудового конфликта в тех производствах, где прерывание работы представляет угрозу для здоровья и жизни людей".
39. Spreading violence had already led to the complete cessation of logging activities in Lofa County and by April logging operations in the Buchanan area had to be put on hold also, as most workers fled in anticipation of advancing insurgencies.
39. Распространение насилия уже привело к полной остановке деятельности по заготовке древесины в графстве Лоффа, а к началу апреля пришлось приостановить лесозаготовку в районе Бьюкенена, поскольку бóльшая часть рабочих покинула этот район, спасаясь от приближающихся мятежников.
Paid hours of work include breaks during a shift, a short break depending on work characteristics, a break of 60 minutes per day for female workers feeding babies under 12 months old, cessation of work not due to workers' fault.
Оплачиваемое рабочее время включает в себя перерывы в течение смены, короткий перерыв в зависимости от характера работы, перерыв на 60 минут в день для женщин-работниц, вскармливающих детей в возрасте до 12 месяцев, и остановки работы не по вине работников.
The enemy has requested an immediate cessation of hostilities.
Противник запросил полной остановки боевых действий.
Dr Briones, is it correct that all death is the cessation of the heartbeat?
Доктор Брионис, правильно ли, что каждая смерть - это остановка сердца.
The cessation of the building work also springs from a lack of ideological conscience.
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.
What appears to have killed our friend in there is sleep apnoea - a cessation of breathing while in a deep sleep for reasons often unknown that can be aggravated by obesity and occasionally lead to congestive heart failure.
Похоже, нашего парня убил синдром ночного апноэ - внезапная остановка дыхания в фазе глубокого сна, ее причины чаще всего неизвестны, усугубляется тучностью и иногда приводит к застойной сердечной недостаточности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test