Exemples de traduction
(a) Whoever by the use of force or threat, by misleading or keeping misled, by the abuse of authority, trust, relation of dependence or a difficult situation of another: recruits, transports, transfers, hands over, sells, buys, mediates in resale or sale, hides or keeps another person with the aim of acquiring some gain, exploiting that person's work, having him/her engage in criminal activity, prostitution, begging, used for pornographic purposes or of depriving that person of a part of his/her body for the purpose of transplantation or for the use in armed conflicts, shall be punished with imprisonment of one to ten years.
1) Тот, кто с использованием силы или угрозы, введя в заблуждение или держа в заблуждении, злоупотребляя авторитетом или доверием, воспользовавшись отношением зависимости или трудной ситуацией другого лица: нанимает, перевозит, переводит, передает, продает, покупает это другое лицо, посредничает при его/ее перепродаже или продаже, прячет или удерживает данное лицо с целью приобретения какой-либо выгоды, эксплуатации его/ее труда, принуждения его/ее к занятию преступной деятельностью, проституцией, нищенством, использования для порнографических целей или лишения его/ее какой-либо части тела для целей трансплантации, использования его/ее в вооруженных конфликтах, наказывается тюремным заключением на срок от одного до десяти лет.
We didn't buy it from the fair.
Мы не покупали это на базаре.
She's selling it, and he's buying it.
Она продает и он покупает это.
I buy it in bulk at sam's.
Я покупаю это на развес, у Сэма.
I did tell you not to buy it.
Я говорила тебе не покупать эту квартиру.
Well, no-one's going to buy it at this price.
Никто не станет покупать это за такую цену.
And you think people will buy it if it's a woman?
Ты думаешь что люди будут покупать это если она будет женщиной?
If there's something you want, Don't you just buy it with your money?
Если есть то, что вы хотите, разве вы не покупаете это за деньги?
Just the dignity to let his success earn him the honor. Not be forced to buy it.
только достоинство делает его успешным и принесет ему честь не заставляй себя покупать это.
You know, when we see something we like we just buy it, that's the way we work round here.
Понимаете, когда мы видим то, что нам нравится, мы просто покупаем это - так все здесь и происходит.
But that part of the capital of Great Britain which buys the tobacco with which this linen is afterwards bought is necessarily withdrawn from supporting the industry of Great Britain, to be employed altogether in supporting, partly that of the colonies, and partly that of the particular countries who pay for this tobacco with the produce of their own industry.
Но часть капитала Великобритании, затрачиваемая на покупку табака, в обмен на который впоследствии покупается это полотно, неизбежно отвлекается от оплаты труда Великобритании, чтобы быть затраченной на оплату отчасти труда колоний, отчасти труда тех отдельных стран, которые оплачивают этот табак продуктом своего собственного труда.
Who is buying mobile phones?
Кто покупает мобильные телефоны?
Civility costs nothing and buys everything!
Вежливость не стоит ничего, но покупает все!
Supply Division buys vaccines only from manufacturers certified by WHO.
Отдел снабжения покупает вакцины только у производителей, сертифицированных ВОЗ.
This treatment is applicable because the principal buys and sells the services.
Эта процедура может применяться в силу того, что головное предприятие покупает и продает услуги.
Don't buy it.
Не покупай его.
Nobody's buying it.
Никто это не покупает.
I didn't buy it.
- Я не покупал.
Who will buy it?
Кто покупать пойдёт?
- So don't buy it.
- Тогда не покупай.
Okay, I'll buy it.
Хорошо, я покупаю.
-Let him buy it.
-Пусть он покупает.
- Good, go buy it.
- Хорошо, иди покупай.
- Who's gonna buy it?
-Кто покупать будет?
Somebody's buying it.
Ну кто-то же покупает!
but I thought I might as well buy it as not.
Можно было даже не покупать. Но я подумала, что с тем же успехом могу и купить.
Other countries must afterwards buy it of her.
Другие страны должны потом покупать их у последней.
He therefore buys it before he pays for it.
Он покупает поэтому товар раньше, чем оплачивает его.
The weaver now buys a Bible for cash.
Затем ткач покупает библию на наличные деньги, и эти же 2 ф. ст.
The tailor does not attempt to make his own shoes, but buys them of the shoemaker.
Портной не пробует сам шить себе сапоги, а покупает их у сапожника.
Nobody buys it but in order to sell it again; and with regard to it there is in ordinary cases no last purchaser or consumer.
Все покупают их только для того, чтобы снова продать, и по отношению к ним не существует в обычных случаях последнего покупателя или потребителя.
If a workman can conveniently spare those three halfpence, he buys a pot of porter.
Если рабочий может без труда обойтись без этих 1 1/2 п., он покупает кружку портера;
It would afford a sufficient advantage to the manufacturer, because, though he might not buy his wool altogether so cheap as under the prohibition, he would still buy it, at least, five or ten shillings cheaper than any foreign manufacturer could buy it, besides saving the freight and insurance, which the other would be obliged to pay.
Она даст достаточное преимущество мануфактуристу, потому что, хотя он и не сможет покупать шерсть так дешево, как при запрещении вывоза, все же он будет покупать ее по меньшей мере на 5 или 10 шилл. дешевле, чем любой иностранный мануфактурист, не говоря уже о фрахте и страховании, которые должен будет оплачивать последний.
As it is their interest to sell the complete manufacture as dear, so is it to buy the materials as cheap as possible.
Подобно тому как в их интересах продавать готовые изделия возможно дороже, так и в их интересах покупать нужное им сырье возможно дешевле.
The seller sells an existing commodity, the buyer buys as the mere representative of money, or rather as the representative of future money.
Один товаровладелец продает наличный товар, а другой покупает, выступая как просто представитель денег или как представитель будущих денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test