Traduction de "buy" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
He had gone to a farm not far from the refugee camp to buy eggs for his family.
Однажды он пошел на ферму, расположенную недалеко от лагеря беженцев, чтобы купить яиц для своей семьи.
It is not that they do not like milk, but that they do not have the money to buy it.
Не потому что они его не любят, а потому что у них нет денег его купить.
Often, they have neither food nor the money to buy it.
Часто у них нет ни еды, ни денег, чтобы купить ее.
c) to sell or buy any woman for the purpose of prostitution.
с) продать или купить любую женщину для цели проституции.
There was enough savings to buy land and build a school.
Накоплений оказалось достаточно, чтобы можно было купить землю и построить школу.
They could do this in two ways: by stealing it or buying it.
А сделать это они могли бы двояким образом: похитить его или купить.
It can be used, for example, when a person wishes to buy a house.
Она может, к примеру, использоваться, когда ктолибо желает купить дом.
Money buys silence, money buys love.
За деньги можно купить молчание, за деньги можно купить любовь.
And to buy a bit of pomade as well, can't do without that, sir;
Ну, там помадки тоже купить, ведь нельзя же-с;
In order then to be able to buy without selling, he must have sold previously without buying.
Чтобы купить, не продавая, он должен сначала продать, не покупая.
I will buy Pemberley itself if Darcy will sell it.
Я даже купил бы Пемберли, если бы Дарси его продал.
but I thought I might as well buy it as not.
Можно было даже не покупать. Но я подумала, что с тем же успехом могу и купить.
verbe
Most of the users buy their XTC elsewhere.
Большинство потребителей покупают XTC у других источников.
They can buy and sell and terrorize Governments too.
Они способны также покупать и продавать и терроризировать правительства.
However, they are allowed to buy and sell apartments in condominiums.
При этом им разрешается покупать и продавать квартиры в многоквартирных домах.
Buy Smart - Green Procurement for Smart Purchasing
Покупай разумно − экологичные поставки для разумных закупок
We must buy, develop and assimilate new technologies.
Мы должны покупать, развивать и ассимилировать новые технологии.
So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple?
Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
As he is at liberty, too, either to buy, or not to buy, as he pleases, it must be his own fault if he ever suffers any considerable inconveniency from such taxes. IV.
И так как он свободен покупать или не покупать их, то его собственная вина, если ему приходится испытывать сколько-нибудь значительное неудобство от таких налогов. IV.
“Of course you can… well, I’d better get going if I’ve got a broom to buy too.
— Ну конечно можно… Так, хорошо, если еще и метлу покупать, мне надо поторапливаться.
The weaver now buys a Bible for cash.
Затем ткач покупает библию на наличные деньги, и эти же 2 ф. ст.
The place to buy canoes is off of rafts laying up at shore.
Челноки обыкновенно покупают с плотов, стоящих на причале у берега.
He pays them by little and little, as he has occasion to buy the goods.
Он уплачивает их понемногу, по мере того как покупает соответствующие товары.
You might have to buy some of your spellbooks and so on secondhand, but—
Возможно, тебе придется покупать подержанные книги заклинаний, но…
nom
Some properties are exempt from the "Right to Buy".
Право на покупку распространяется не на все объекты собственности.
Make vs. buy decisions on hardware, software
Выбор между разработкой и покупкой оборудования и программного обеспечения
41. Among actions that should be taken immediately are "best buys" and "good buys". A best buy is an intervention that is not only highly cost-effective but also cheap, feasible and culturally acceptable to implement. Good buys are other interventions that may cost somewhat more or generate somewhat less health gain but still provide good value for money. Best buys to reduce major risk factors for non-communicable diseases include:
41. К числу мер, которые следует принять сразу же, относятся <<лучшие покупки>> и <<хорошие покупки>>. <<Лучшая покупка>> -- это мера, которая является не только экономически рентабельной, но и дешевой, практически реализуемой и приемлемой в культурном отношении. <<Хорошие покупки>> -- это другие мероприятия, которые могут обходиться несколько дороже или приносить чуть меньше результатов в плане улучшения здравоохранения, но которые все равно означают рациональное использование средств. <<Лучшие покупки>> с точки зрения уменьшения факторов риска неинфекционных заболеваний включают:
- Is a licence required to buy or sell weapons in Namibia?
- Нужно ли иметь разрешение на покупку или продажу оружия в Намибии?
There is also a lack of financial means to buy PPE.
Кроме того, сказывается отсутствие финансовых средств для покупки СИЗ.
Changes to the "Right to Buy Scheme" to tackle profiteering.
- изменение системы <<права на покупку>> с целью борьбы со спекуляцией.
It makes a profit likewise by selling bank money at five per cent agio, and buying it in at four.
Точно так же он извлекает прибыль от продажи банковых денег с премией в 5 % и покупки их с премией в 4 %.
The capital which had before bought but a part of the surplus produce of the colonies, was now all that was employed to buy the whole.
Капитал, на который раньше покупалась только часть избыточного продукта колоний, теперь должен был служить для покупки всего избыточного продукта;
It is to sell, upon their masters' account, the European goods consigned to them, and to buy in return Indian goods for the European market.
Оно состоит в продаже за счет его хозяев европейских товаров, доставляемых ему, и в покупке взамен индийских товаров для европейского рынка.
Most important of all, he had to buy his new schoolbooks, which would include those for his two new subjects, Care of Magical Creatures and Divination.
А самое главное — покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.
It is the maxim of every prudent master of a family never to attempt to make at home what it will cost him more to make than to buy.
Основное правило каждого благоразумного главы семьи состоит в том, чтобы не пытаться изготовлять дома такие предметы, изготовление которых обойдется дороже, чем при покупке их на стороне.
It soon led to another; and Mrs. Bennet found, with amazement and horror, that her husband would not advance a guinea to buy clothes for his daughter.
И через некоторое время миссис Беннет в пылу спора обнаружила, к своему изумлению и ужасу, что ее супруг не собирается потратить ни одной гинеи на покупку свадебных туалетов.
The government advances the expense of establishing the different offices, and of buying or hiring the necessary horses or carriages, and is repaid with a large profit by the duties upon what is carried.
Правительство затрачивает средства на устройство различных контор и на покупку или наем необходимых лошадей или экипажей и покрывает свои расходы со значительной прибылью платой, взимаемой за перевозку.
It is to sell the one as dear and to buy the other as cheap as possible, and consequently to exclude as much as possible all rivals from the particular market where they keep their shop.
Оно состоит в продаже первых так дорого и в покупке вторых так дешево, как только это возможно, а следовательно, в отстранении по возможности всех соперников от того рынка, где он держит свои конторы и магазины.
All wholesale trade, all buying in order to sell again by wholesale, may be reduced to three different sorts. The home trade, the foreign trade of consumption, and the carrying trade.
Всякую оптовую торговлю, всякую покупку для перепродажи оптом можно свести к трем различным видам: внутренней торговле, внешней торговле предметами потребления и транзитном торговле.
verbe
- enabling the buying of stocks by subjects of small businesses.
- предоставление малому бизнесу возможностей приобретать пакеты акций
This means that unknown parties can only buy one carnet, and only after having been shown to be trustworthy, they will be able to buy more carnets at the same time;
Это означает, что неизвестные стороны могут приобретать лишь одну книжку и смогут приобретать одновременно несколько книжек только после того, как они докажут, что они заслуживают доверия;
We buy necessary food and limit expenses on other articles
Мы приобретаем необходимые продукты питания, ограничивая другие расходы
Arms sellers encourage all sides in a conflict to buy more weapons.
Торговцы оружием поощряют всех участников конфликта приобретать больше оружия.
Here the customer is obliged to buy the products only from the dominant company.
В данном случае клиент обязан приобретать товары только у доминирующей компании.
We buy necessary non—food articles limiting our expenses on food
Мы приобретаем необходимые непищевые товары, ограничивая расходы на питание
70. Consumers buy and use products that have varying degrees of safety.
70. Потребители приобретают и используют товары, отличающиеся разной степенью безопасности.
Arms sellers often encourage both sides in a conflict to buy more weapons.
Торговцы оружием зачастую поощряют обе стороны в конфликте приобретать больше оружия.
Low-income groups are able to buy adequate amounts of food.
Группы населения с низким уровнем доходов имеют возможность приобретать необходимое количество продуктов питания.
Henry crunches the numbers. Mr. Scherner buys the property at below-market values.
Генри вёл счета.Мистер Шернер приобретает собственность по цене ниже рыночной.
Or why somebody who dated George Clooney would want to buy it.
Или зачем кому-то, кто встречался с Джорджем Клуни, приобретать ее.
Which also buys you my uncanny ability to make friends with judges.
за кои Вы тако же приобретаете мою необъяснительную способность заводить друзей среди судей.
We only ever buy stock we know is going to rise.
Мы всегда приобретаем только те акции, про которые знаем, что они поднимутся в цене.
We're acquiring this property and would like to offer you a corporate buy out.
Мы приобретаем это здание и предлагаем вам компенсацию за прекращение аренды вашего помещения.
verbe
“You got me to buy these sandwiches, and what am I going to get for it? Nothing!”
— Вы заставили меня накупить столько сэндвичей, и что я за них получу? Да ничего!
“Best be off, Harry, lots ter do today, gotta get up ter London an’ buy all yer stuff fer school.”
— Пора идти, Гарри. У нас с тобой дел куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.
You always buy the shorts and you go out and think you're an athlete.
Всегда прикупаете шорты, выходите на улицу, думая будто вы спортсмен.
verbe
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes.
В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
According to NGOs, corruption is widespread in the judicial system; perpetrators can buy justice, and police and court officials often broker deals between victims and perpetrators while keeping for themselves a share of the compensation.
По мнению НПО, коррупция широко распространена в судебной системе; правонарушители могут подкупать судей, а полицейские и судебные чиновники часто выступают посредниками в сделках между правонарушителями и их жертвами, присваивая себе часть компенсационных выплат.
Men like Claybourne buy judges, they buy juries.
Такие, как Клейборн подкупают судей, подкупают присяжных,
Most bastards are. You know you can buy a man with money or a medal.
Других подкупают деньгами или почестями.
I buy my old enemies with the pleasures at court.
Я подкупаю прежних врагов радостями придворной жизни.
Forstman buys people, and we handed them to you on a silver platter.
Форстман подкупает людей, и мы предоставили его вам на блюдечке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test