Traduction de "but does it is" à russe
Exemples de traduction
a. Does it do so for all crimes or only certain crimes?
a. делается ли это по всем или только по определенным преступлениям?
ITU does not subscribe to any United Nations training institution, but would do so once they fit ITU needs.
МСЭ не пользуется услугами ни одного из учебных учреждений системы Организации Объединенных Наций, но делал бы это, если бы они отвечали потребностям МСЭ.
Bioprospecting does not always lead to exploitation and consumption and, when it does, it is only after a series of value-adding research activities on the genetic material, possibly spanning several years, which have made it possible to identify a potential application, including commercial uses.
Биоразведка не всегда ведет к эксплуатации и потреблению, а когда она это делает, происходит это лишь после серии исследовательских мероприятий по коммерческому освоению генетического материала, которые могут занять несколько лет и позволяют выявить потенциальное применение, в том числе коммерческое.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
40. To some extent, UNDP does that -- more in the environment cluster than elsewhere -- but it does not do so consistently enough or vigorously enough.
40. В определенной степени ПРООН делает это, причем в наибольшей степени в рамках экологического компонента, однако она не делает это достаточно последовательно или достаточно энергично.
It does so through its Local Governance Unit (LGU).
Он делает это при помощи подразделений местного управления (ПМУ).
It does so also to avoid spreading resources too thinly.
Он делает это также во избежание излишнего распыления ресурсов.
It does this through substantive and Secretariat support activities.
Он делает это посредством мероприятий по оказанию основной поддержки и секретариатскому обслуживанию.
But when it does so, it will always be in the interests of the values that I have mentioned.
Но когда она будет так поступать, она всегда будет делать это во имя упомянутых мною идеалов.
178. While the Liberian National Police does forward cases to the court system, it does so in an incomplete manner.
178. Хотя Национальная полиция Либерии все же передает дела на рассмотрение в судебную систему, она делает это не всегда.
Hence India cannot and does not subscribe to it in its present form.
Поэтому Индия не может подписать этот документ в его нынешней форме и не намерена делать это.
Any State which chooses to ignore this does so at its own peril.
Любое государство, которое предпочитает игнорировать его, делает это себе во вред.
I depart convinced that today's United Nations does more than ever before and that it does it better than ever before.
Я ухожу, будучи убежденным в том, что нынешняя Организация Объединенных Наций делает больше, чем когда-либо, и делает это лучше, чем когда-либо.
The trade of the merchant exporter of corn for foreign consumption certainly does not contribute directly to the plentiful supply of the home market. It does so, however, indirectly.
Торговля купца, вывозящего хлеб для потребления его за границей, безусловно, не содействует непосредственно обильному снабжению внутреннего рынка, но делает это косвенным путем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test