Exemples de traduction
Inflation is under control.
Инфляция взята под контроль.
It is well under control by local authorities.
Местные власти полностью держат ее под контролем.
It said that Tutsi extremists were under control.
По его словам, экстремисты тутси находятся под контролем.
In addition, inflation had been brought under control.
Кроме того, была взята под контроль инфляция.
As a result, the humanitarian situation has remained under control.
В результате этого гуманитарная ситуация оставалась под контролем.
It is under control of the local authorities for the time being.
На данный момент оно находится под контролем местных властей.
Only on that basis can the arms trade be brought under control.
Только так можно поставить под контроль и торговлю оружием.
The drug situation in Singapore is very much under control.
Положение с наркотиками в Сингапуре полностью находится под контролем.
The Sierra Leone police brought the situation under control.
Полиция Сьерра-Леоне взяла ситуацию под контроль.
The police had been unable to bring the situation under control.
Полиции не удалось взять ситуацию под контроль.
I wanted to have everything under control.
Я намеревался держать все под контролем.
Had I prepared those ribosomes promptly over again and given them to her in a serious and careful way, with everything under control, that experiment would have worked, and we would have been the first to demonstrate the uniformity of life: the machinery of making proteins, the ribosomes, is the same in every creature.
Если бы я подготовил их должным образом, серьезно и тщательно, держа все под контролем, и передал бы ей, и наш эксперимент сработал бы, мы смогли бы первыми продемонстрировать единообразие жизни: доказать, что рибосомы, механизм синтеза белков, работают одинаково в любом организме.
The situation in the northern part of Kosovo remained tense but under control.
Обстановка в северной части Косово была напряженной, но находилась под контролем.
The effects of price bouncing and missing or seasonal items are kept under control.
Последствия скачков цен, дефицита товаров и сезонности находятся под контролем.
81. Unlike administrative delays, operational delays appear under control.
81. В отличие от административных задержек оперативные задержки находятся под контролем.
On the surface it seems as if everything is under control but under the surface it is not so.
На первый взгляд представляется, что все находится под контролем, однако если заглянуть глубже, то все обстоит поиному.
Nonetheless, inflation was under control, and gross domestic product (GDP) had increased.
Тем не менее, инфляция находится под контролем, и валовой внутренний продукт (ВВП) увеличился.
The Board found that the procedure was under control, with little or no risk of overpayment.
Комиссия пришла к заключению о том, что соблюдение этой процедуры находится под контролем и риск переплаты практически отсутствует.
Obesity is an emerging problem and communicable diseases are largely under control.
Растущей проблемой становится избыточная масса тела; инфекционные заболевания в основном находятся под контролем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test