Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But being here this week has vividly and practically demonstrated why this right is so revered ...
Однако пребывание здесь на этой неделе наглядно и практически продемонстрировало, почему это право является столь почитаемым...
9. Mr. Attiya (Egypt) said that respect for human dignity and the sanctity of life were highly revered principles of Islam as well as other religions.
9. Г-н Аттия (Египет) говорит, что уважение человеческого достоинства и неприкосновенность жизни являются высоко почитаемыми принципами ислама, а также других религий.
You can stand by my side and be revered by all, but only if you abandon all hesitation, mercy and doubt.
Ты можешь быть со мной и быть почитаемым всеми, но только если ты откажешься от всех колебаний, жалости и сомнений.
The sanctity of life was revered in Islam and in all other religions.
Священность жизни почитается в исламе и всех других религиях.
Azerbaijanis to this day revere Natavan and note her influence on Azerbaijani society.
Азербайджанцы и по сей день почитают Натаван и отмечают ее влияние на азербайджанское общество.
These texts admonish humanity to "revere the Mother like God" (Matri devo bhava).
Эти тексты наставляют человечество <<почитать мать, как Бога>> (Matri devo bhava).
Thus, Muslims believe and revere all prophets and messengers of God who came before them.
Так, мусульмане верят во всех пророков и посланников Господа, которые им предшествовали, и почитают их.
The principle aim of the declaration is very simple, namely to recognize Earth itself as the supreme and universal common good and as our great mother, which has to be loved, cared for, regenerated and revered just as we revere our own mothers.
Основная суть этой декларации весьма проста, а именно: признать, что сама Земля является важнейшим и универсальным благом и нашей великой Матерью, которую мы должны любить, лелеять, возрождать и почитать так же, как мы почитаем наших собственных матерей.
We see a Security Council so transformed that the publicly held deliberative process that marked it for reverence in the past is no more.
Мы видим Совет Безопасности настолько изменившимся, что уже больше не существует того публично проводившегося процесса обсуждений, за который он почитался в прошлом.
50. Respect for human dignity and the sanctity of life were principles revered in Islam and indeed in all religions and societies.
50. Уважение человеческого достоинства и священность права на жизнь - это принципы, которые глубоко почитаются в исламе и, по сути, во всех религиях и обществах.
This shrine, sacred to both Shia and Sunni and revered by all Iraqis regardless of religion, was of no military value whatsoever.
Эта мечеть, которая является священной как для шиитов, так и для суннитов, и почитается всеми иракцами, независимо от религиозной принадлежности, не имела никакого военного значения.
The birch in Scandinavia, the larch in Siberia, the redwood in California, the fig tree in India and the iroko in West Africa are widely revered and respected.
Береза в Скандинавии, лиственница в Сибири, секвойя в Калифорнии, смоковница в Индии и хлорофора высокая в Западной Африке широко почитаются и уважаются.
Anyone who does not have a brother or sister can "adopt" a good friend whom they vow to revere and protect, thereby enriching both of their lives through expanding family bonds.
Если у кого-то нет брата или сестры, то он может дать обет почитать и защищать хорошего друга как члена своей семьи, обогащая тем самым свою и его жизни.
The human body is to be revered.
Тело человека нужно почитать.
I can see you are to be revered.
Мне легко представить вас почитаемым.
Now and forever, to be revered as your Doctore!
Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник!
But you will be revered and anointed as a king.
Но вас будут почитать и вы будете помазаны как король.
They are artists, my dear. Very great artists, to be revered.
Это артисты, мой милый, великие артисты, которых надо почитать.
Were he a physician or a warrior, his skills would be revered.
Будь он врачом или воином, за его умения его бы почитали.
So please destroy these horrible monsters who believe your mother should be revered.
Так что, пожалуйста, уничтожь этих ужасных монстров, которые верят, что нужно почитать твою маму.
Suddenly I'm being revered as a god by the same troglodytes who in junior high school tried to pack me into my own briefcase.
Неожиданно меня стали почитать как Бога пещерные люди которые в средних классах пытались засунуть меня в мой же собственный портфель.
The former is generally admired and revered by the common people: the latter is commonly more esteemed and adopted by what are called people of fashion.
Первая обычно принимается и почитается простонародьем, вторая — так называемым обществом, людьми воспитанными и светскими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test