Traduction de "be friend" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
The police are said to have been assisted by friends and relatives of Mr. and Mrs. Pirnozarov.
Как утверждается, полиции помогали друзья и родственники гна и гжи Пирнозаровых.
Mr. Kimpton would be assisted by Mr. Reto Wollenmann of Switzerland, as Friend of the Coordinator.
Г-ну Кимптону будет помогать г-н Рето Волленман из Швейцарии как товарищ Координатора.
(c) The Sierra Leonean refugee who had facilitated the rape admitted having assisted his friend, the NGO worker.
c) Беженец из Сьерра-Леоне, который выступал в качестве пособника при изнасиловании, признал, что помогал своему другу, работнику неправительственной организации.
2.4 Later, when the complainant was helping a friend wash his car, a vehicle stopped alongside them and a submachine was fired in their direction.
2.4 Позднее, когда заявитель помогал своему другу мыть автомобиль, около них остановилась машина, из которой по ним открыли огонь из автомата.
It was the author's friend who helped her complete her personal information form and who misstated a date, thus creating confusion at the IRB hearing.
Заполнять бланк заявления автору помогала ее подруга, и именно она совершила ошибку в дате, перепутав ее с датой собеседования в СИБ.
About 30 percent report being assisted by a friend or a relative, and 23 percent receive assistance from traditional healers or midwives also at home.
Примерно 30 процентам помогали подруга или родственница, и 23 процента пользовались услугами традиционных лекарей или акушерок также у себя дома.
The Chair was assisted by friends of the Chair from Austria, Australia, Brazil, Canada, Egypt, Finland, Ghana, Kenya, Mexico, the Netherlands, New Zealand and Switzerland.
Председателю помогали товарищи Председателя из Австралии, Австрии, Бразилии, Ганы, Египта, Канады, Кении, Мексики, Нидерландов, Новой Зеландии, Финляндии и Швейцарии.
“I’ve told the headmaster again and again that you’re helping your old friend Black into the castle, Lupin, and here’s the proof.
— Сколько раз я говорил Дамблдору, что это вы помогаете старому другу Блэку проникать в замок. И вот оно, доказательство.
If someone is alarming you with fibs about reborn Dark wizards, I would like to hear about it. I am here to help. I am your friend.
Если кто-то тревожит вас россказнями о возродившихся Темных волшебниках, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг.
and he has much lore of herbs and beasts, and birds are especially his friends. But Saruman has long studied the arts of the Enemy himself, and thus we have often been able to forestall him. It was by the devices of Saruman that we drove him from Dol Guldur.
Радагаст тоже могущественный маг, исконный повелитель растений и животных (особенно ревностно служат ему птицы), но Саруман исстари следит за Врагом, он хорошо изучил все его повадки и часто помогал нам справиться с ним. Мы легко выбили Врага из Дул-Гулдура благодаря мудрым советам Сарумана;
Harry liked Hermione very much, but she just wasn’t the same as Ron. There was much hess laughter and a lot more hanging around in the library when Hermione was your best friend. Harry still hadn’t mastered Summoning Charms, he seemed to have developed something of a block about them, and Hermione insisted that learning the theory would help. They consequently spent a lot of time poring over books during their lunchtimes.
Гермиона ему очень нравилась, но все-таки она не могла полностью заменить Рона. С ней не повеселишься, все библиотека да библиотека. Дело в том, что он так и не освоил Манящие чары, наверное, в нем родилось какое-то стойкое внутреннее сопротивление. Гермиона объяснила, что в таких случаях помогает только знание теории, именно поэтому в обеденные перерывы они не выходили из библиотеки.
Colia Ivolgin, for some time after the prince's departure, continued his old life. That is, he went to school, looked after his father, helped Varia in the house, and ran her errands, and went frequently to see his friend, Hippolyte. The lodgers had disappeared very quickly--Ferdishenko soon after the events at Nastasia Philipovna's, while the prince went to Moscow, as we know. Gania and his mother went to live with Varia and Ptitsin immediately after the latter's wedding, while the general was housed in a debtor's prison by reason of certain IOU's given to the captain's widow under the impression that they would never be formally used against him.
Коля Иволгин, по отъезде князя, сначала продолжал свою прежнюю жизнь, то есть ходил в гимназию, к приятелю своему Ипполиту, смотрел за генералом и помогал Варе по хозяйству, то есть был у ней на побегушках. Но жильцы быстро исчезли: Фердыщенко съехал куда-то три дня спустя после приключения у Настасьи Филипповны и довольно скоро пропал, так что о нем и всякий слух затих; говорили, что где-то пьет, но не утвердительно. Князь уехал в Москву; с жильцами было покончено. Впоследствии, когда Варя уже вышла замуж, Нина Александровна и Ганя переехали вместе с ней к Птицыну, в Измайловский полк;
verbe
He was a giant for those who supported him and for those who opposed him, for friend and foe alike.
Он был гигантом и для тех, кто его поддерживал, и для тех, кто выступал против него, -- для друзей, и для врагов.
It therefore supported the recommendations made by the Friend of the President on improvised explosive devices in his report.
И поэтому он поддерживает рекомендации, внесенные другом Председателя по самодельным взрывным устройствам в своем докладе.
A letter from the Association des victimes de la torture en Tunisie supports the report of the friend.
Письмо Ассоциации жертв пыток Туниса поддерживает правдивость показаний друга автора.
Netherlands Friend of the Chair to conclude a draft mandate on the explosive remnants of war for adoption at the Conference.
Его делегация поддерживает усилия нидерландского товарища Председателя с целью завершить разработку проекта мандата по взрывоопасным пережиткам войны на предмет принятия на Конференции.
The surrounding ocean, which had sustained life on our islands for centuries, now seems more foe than friend.
Окружающий нас океан, который на протяжении многих веков позволял поддерживать жизнь на наших островах, теперь кажется нам, скорее, недругом, чем другом.
When Siri is the only person who's there for you, it kind of makes you realize being friended is not the same thing as having friends.
Когда Сири - единственная, кто тебя поддерживает... Поневоле задумаешься, что дружить и иметь друзей - это не одно и то же.
She owed her greatest relief to her friend Miss Lucas, who often joined them, and good-naturedly engaged Mr. Collins’s conversation to herself. She was at least free from the offense of Mr. Darcy’s further notice; though often standing within a very short distance of her, quite disengaged, he never came near enough to speak.
Поэтому Элизабет была благодарна мисс Лукас за то, что она часто к ним подходила и самоотверженно принимала на себя труд поддерживать разговор с мистером Коллинзом. Элизабет, по крайней мере, была рада избавиться от знаков внимания со стороны мистера Дарси, который, хотя нередко и прохаживался без всякого дела неподалеку от нее, больше уже не пытался с ней заговаривать.
The teachers of each sect, seeing themselves surrounded on all sides with more adversaries than friends, would be obliged to learn that candour and moderation which is so seldom to be found among the teachers of those great sects whose tenets, being supported by the civil magistrate, are held in veneration by almost all the inhabitants of extensive kingdoms and empires, and who therefore see nothing round them but followers, disciples, and humble admirers.
Проповедники каждой секты, видя себя окруженными со всех сторон большим количеством противников, чем друзей, были бы вынуждены учить тому чистосердечию и умеренности, которые так редко возможно встретить среди проповедников больших сект, учения которых, поддерживаемые гражданской властью, почитаются почти всеми жителями обширных королевств или империй и которые знают только последователей, учеников и смиренных почитателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test