Exemples de traduction
The SIM cards were cancelled/deactivated;
Эти SIM-карточки были аннулированы или деактивированы;
For collectors' purposes with deactivated gun and without armament
Для коллекционеров (с деактивированной пушкой и без вооружения)
All items are deactivated after import.
Все пистолеты-пулеметы были деактивированы после ввоза в страну
(RPG-7) deactivated according to Hungarian prescriptions
(РПГ-7) деактивированы согласно предписанию Венгрии
(d) The battery cooling system may be either activated or deactivated during the test.
d) Система охлаждения аккумулятора во время испытания может быть активирована или деактивирована.
(c) The supercapacitor cooling system may be either activated or deactivated during the test.
c) Система охлаждения суперконденсатора во время испытания может быть активирована или деактивирована.
The vehicle may be equipped with a means for the driver to activate or deactivate the LKAS.
5.1.6.4 Транспортное средство может быть оснащено устройством, позволяющим водителю активировать или деактивировать СУПП.
This paragraph clarifies that the vehicle may be equipped with a means for the driver to activate or deactivate LKAS.
В этом пункте уточняется, что транспортное средство может быть оснащено устройством, позволяющим водителю активировать или деактивировать СУПП.
22 of the items are only in transit in Demark and 2 are deactivated after import.
22 единицы лишь следуют транзитом через территорию Дании, а 2 единицы были деактивированы после ввоза в страну.
30 of the items are only in transit in Denmark and 1 is deactivated after import.
30 единиц лишь следуют транзитом через территорию Дании, а 1 единица была деактивирована после ввоза в страну.
The signal shall be deactivated when the antilock system is no longer fully cycling.
Сигнал деактивируется, когда антиблокировочная система прекращает работать в режиме непрерывной цикличности".
The driver inducement system shall be deactivated when the conditions for its activation have ceased to exist.
8.6 Система контроля за поведением водителя деактивируется после устранения условий, обусловивших ее активацию.
SDA as a secondary fuse, used in particular for electronic devices, deactivates the primary fuse.
СДА как вторичная предохранительно-исполнительная система, используемая, в особенности, в случае электронных устройств, деактивирует первичный взрыватель.
It refers to the process of international cooperation and assistance, through which a large number of nuclear warheads and carriers have been destroyed or deactivated, and weapons of mass destruction materials have been eliminated or placed in safe storage.
Речь идет о процессе международного сотрудничества и помощи, на основе которого уничтожается или деактивируется значительное число ядерных боеголовок и носителей, а материалы, используемые для оружия массового уничтожения, уничтожаются или помещаются для хранения в безопасном месте.
8.4. Once the inducement system has fully activated and disabled the vehicle, the inducement system shall only be deactivated if the quantity of reagent added to the vehicle is equivalent to 2,400 km average driving range, or the failures specified in paragraphs 4., 5., or 6. have been rectified.
8.4 После полной активации системы контроля за поведением водителя и блокировки транспортного средства эта система контроля деактивируется только в том случае, если количество реагента, заправленного в транспортное средство, эквивалентно средней дальности пробега, равного 2 400 км, или после устранения неполадок, указанных в пунктах 4, 5 или 6.
I wish to be deactivated until the emotion chip can be removed.
Деактивируйте меня, пока чип чувства не будет удален.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test