Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Many subdistricts were cut off from central stores.
Многие районы оказались отрезанными от центральных складов.
The right-hand fingers of one of the victims had been cut off.
У одной из жертв на правой руке были отрезаны пальцы.
They also indicated that telephone lines in the village had been cut off.
Они также указали, что телефонные линии в деревне были отрезаны.
As a result, the Nakhchyvan region was cut off from the main body of Azerbaijan.
В результате Нахичеванский район был отрезан от основной территории Азербайджана.
Residents have also been cut off from schools, universities and hospitals.
Жители оказались отрезанными от школ, университетов и больниц.
(d) The repair of roads to link cut-off towns/settlements.
d) ремонт дорог для обеспечения сообщения с отрезанными наводнением городами/поселениями.
The bodies of the two policemen were horribly mutilated and their genitals cut off.
Трупы вышеназванных двух лиц были зверски изувечены, у них были отрезаны гениталии.
intact; the stem and the eye (ostiolum) ends of the figs may be cut off
неповрежденным; концы стебля и глазка (ostiolum) инжира могут быть отрезаны;
They have effectively cut off Afghan women from the rest of the world.
В результате их принятия афганские женщины оказались полностью отрезанными от внешнего мира.
As a result, the Nakhchyvan region of Azerbaijan was cut off from the main body of the country.
В результате Нахичеванский регион Азербайджана был отрезан от основной части страны.
You refuse to admit the offense, but we find sufficient evidence to exercise the punishment advocated by the Holy Book... that your ears and nose be cut off... to make real and visible your crime against law and against nature.
Вы отказываетесь признать преступление, поэтому мы нашли достаточно доказательств, чтобы осуществлять наказание на основании Библии... поэтому ваши уши и нос должны быть отрезаны... чтобы показать действительность и очевидность вашего преступления против закона и природы.
Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip;
Нога была отрезана у него то по колено, то по самое бедро.
Fires now raged unchecked in the first circle of the City, and the garrison upon the outer wall was already in many places cut off from retreat.
В первом ярусе бушевали пожары, тушить их было некому, и многим защитникам наружной стены отступление было отрезано.
Yet now they are surrounded by the Wall and cut off from Jerusalem.
Однако теперь они окружены стеной и отрезаны от Иерусалима.
After raping the girls, the separatists cut off their nipples.
Установлены факты, когда после изнасилования у малолетних девочек отрезали соски.
They are burying women alive and cutting off the penises of prisoners.
Они закапывают женщин живьем и отрезают у заключенных половые органы.
The village seems completely cut off from the outside world.
Как представляется, село полностью отрезано от внешнего мира.
Gaza businesses are almost entirely cut off from the Jerusalem economy.
Предприятия в Газе почти полностью отрезаны от экономики Иерусалима.
At last everything became quiet all at once, as though cut off;
Наконец разом всё утихло, как отрезало;
He looked: in his right hand were the cut-off pieces of fringe, the sock, and the scraps of the torn-out pocket.
Он взглянул: в правой руке у него отрезанные куски бахромы, носок и, лоскутья вырванного кармана.
“Bless him,” said Ron fondly, “and when you think I used to fantasize about cutting off his head and sticking it on the wall…”
— Какой он все-таки милый, — любовно сказал Рон, — а я-то хотел отрезать ему голову и приколотить ее к стене.
Stilgar moved up beside Paul. "How many of you see what this means?" Paul asked. "Stilgar saw it immediately." "They're cut off!"
Стилгар приблизился к Паулю. – Ну, кто уже понял, что это значит? – спросил Пауль. – Стилгар вот сразу сообразил! – Они отрезаны! – выкрикнул кто-то.
“‘I welcome the opportunity to uphold our finest Wizarding traditions and values—’ Like committing murder and cutting off people’s ears, I suppose!
— Я рад возможности оказать поддержку наичистейшим традициям и ценностям нашего чародейства…» — Состоящим в том, чтобы убивать людей и отрезать им уши, я так понимаю! — фыркнула Гермиона. — Снегг в директорах!
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
They carry coils of shigawire in their hair—so fine you can barely detect it, yet strong enough to garrote a man and cut off his head in the process.
В волосах у них наверняка спрятан кусок шигакорда, такого тонкого, что его почти невозможно нащупать, не зная о нем; но он достаточно прочен для того, чтобы не только удушить человека, но и отрезать ему голову этой удавкой.
And his reward was to be stuck in Little Whinging for four solid weeks, completely cut off from the magical world, reduced to squatting among dying begonias so that he could hear about water-skiing budgerigars!
И в награду за все он целых четыре недели болтается в Литтл-Уингинге, совершенно отрезанный от волшебного мира, вынужденный прятаться среди дохнущих бегоний и слушать про попугайчиков, катающихся на водных лыжах!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test