Exemples de traduction
Some people may find it comfortable to live in the past.
Коекому, быть может, и комфортно жить прошлым.
Parents with less education were more comfortable in that setting.
В таких условиях менее образованные родители чувствуют себя более комфортно.
Of course, it is especially comfortable to be able to attribute the responsibility to one member State.
И конечно, особенно комфортно быть в состоянии отнести ответственность на счет одного государства-члена.
If at that point there is still no agreement, then I will be comfortable myself that I will have done all that needs to be done to get this agreement through.
Ну а уж если у нас и тогда не будет согласия, то мне будет комфортнее от того, что я сделала все необходимое для достижения согласия.
The impact of a green real-estate sector on the comfort of living spaces and health of populations.
е) влияние экологизации сектора недвижимости на комфортность жилых помещений и здоровье населения.
10. Safe, comfortable and accessible pedestrian and cycling infrastructure that is well-connected and accessible to public transport make city centres liveable and attractive.
10. Безопасная, комфортная и доступная инфраструктура для пешеходов и велосипедистов, надежно соединенная с общественным транспортом и обеспечивающая к нему доступ, позволяет повысить комфортность и привлекательность проживания в центрах городов.
Women's representation at the People's Lawyers Office made women more comfortable about asking for assistance.
Представленность женщин в Управлении народного адвоката создает для женщин более комфортные условия при обращении за помощью.
The best way to minimize those symptoms was to improve comfort while in the aircraft and to plan stopovers.
Наилучший способ, как можно больше ослабить эти симптомы, заключается в том, чтобы повысить комфортность полета в самолете и предусмотреть остановки в пути.
If it's just for myself, shouldn't I be comfortable?
Если это только для меня, разве мне не должно быть комфортно?
I can't imagine it's gonna be easy touring with an infant, so you should be comfortable.
Не могу представить, каково это гастролировать с младенцем, так что вам должно быть комфортно.
That's thoughtful, Ted, but I, I mean, Daniel would have to be comfortable with it, above all.
Это заботливо, Тэд, но я хочу сказать о том, что прежде всего Дэниелу должно быть комфортно.
so you can get off so I can get paid and be comfortable on my own time.
, Так что вы можете выйти, чтобы я мог получить деньги и быть комфортно на моем собственном времени.
To develop and test a hypothesis that "the right quality and comfort will improve payment";
* разработка и проверка гипотезы о том, что "надлежащее качество и комфорт улучшают оплату";
As Voltaire noted, the comfort of the rich depends upon an abundant supply of the poor.
Как отметил Вольтер, <<комфорт богатых зависит от уровня материальной обеспеченности бедных>>.
Furthermore, such change is inherently disruptive of the comfort offered by the status quo, as oppressive as it may be.
Более того, такие изменения, по существу, нарушают комфорт, предоставляемый статускво, насколько бы угнетающим он ни был.
Hospitals can also charge direct payments for high-comfort accommodation.
314. Больницы могут также взимать прямую плату за особый комфорт больничного режима.
The expert from Hungary pointed out that driver's health and comfort is directly linked to the safety of passengers.
Эксперт от Германии отметил, что здоровье и комфорт водителя имеют непосредственное отношение к безопасности пассажиров.
Availability of services, materials, facilities and infrastructure to guarantee health, security and comfort in dignified conditions;
- наличие услуг, материалов, оборудования и инфраструктур, способных гарантировать здоровье, безопасность и комфорт в достойных условиях;
"Analysis of Coaches Rows Seats Distance Influence on the Passengers Comfort and Safety". ESV 2009
"Анализ влияния расстояния между рядами сидений в междугородных автобусах на комфорт и безопасность пассажиров" (ESV 2009)
An examination of Comfort Barrolle's account at International Bank similarly discloses no such sums being deposited to her account.
Изучение счета Комфорт Барролле в <<Интернэшнл бэнк>> также свидетельствуют о том, что такие суммы на ее счет не поступали.
(Spain) "Analysis of Coaches Rows Seats Distance Influence on the Passengers Comfort and Safety". ESV 2009
(Испания) "Анализ влияния расстояния между рядами сидений в междугородных автобусах на комфорт и безопасность пассажиров", ESV 2009
Increasing gross domestic product enhances physical comfort but on its own cannot promote overall well-being.
Увеличение объема валового национального продукта обеспечивает физический комфорт, но само по себе не может способствовать общему благополучию.
“Horace,” said Dumbledore, relieving Harry of the responsibility to say any of this, “likes his comfort.
Дамблдор избавил Гарри от необходимости высказать все это вслух. — Гораций, — сказал он, — очень любит комфорт.
he loved himself, his personal comforts, and his position better than all the world, as every respectable gentleman should!
Себя, свой покой и комфорт он любил и ценил более всего на свете, как и следовало в высшей степени порядочному человеку.
She could eat only black bread and wash it down with water, but she would never sell her soul, she would never trade her moral freedom for comfort;
Ведь она хлеб черный один будет есть да водой запивать, а уж душу свою не продаст, а уж нравственную свободу свою не отдаст за комфорт;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test