Traduction de "be beat" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mr. Beat Nobs (Switzerland)
Г-н Бит Нобс (Швейцария)
Once there, six other policemen reportedly beat and kicked him.
Шестеро других полицейскиx стали бить его и пинать ногами.
The boyfriend was asked to beat a drum and soldiers followed carrying rifles.
После этого их обоих провели нагими под конвоем по деревне, при этом ее друга заставили бить в барабан.
When the children were tired, the soldiers would scold them and beat them with sticks.
Когда дети устают, солдаты начинают их ругать и бить палками.
If that heart is to continue to beat, however, it needs a cautious attitude to its health.
Однако чтобы это сердце продолжало биться, нужно бережное отношение к его здоровью.
There he bent my arms, pushed me to the floor and started beating my head against the floor.
Там он выкрутил мне руки, повалил на пол и начал бить головой об пол.
Torture included beatings, including on the soles of the feet, and the use of rollers to the thighs.
Пытки включали побои, в частности битье палками по ступням и перетягивание мышц бедра жгутом.
From then on, they began to beat my ankle, slapped me, hit me on the nape of the neck and made all kinds of threats.
После этого меня стали бить по лодыжке, лицу и затылку, всячески мне угрожая.
As regards wife abuse there is no law, which gives a husband the right to beat his wife.
Что касается дурного обращения с женами, то ни один закон не дает права мужчине бить свою жену.
One soldier allegedly took off his belt and beat her on the back, while they were questioning her regarding the whereabouts of the guerrillas.
Один из солдат снял ремень, которым начал бить ее по спине.
It shouldn't be beating.
Оно не должно биться.
Her heart must still be beating.
Её сердце должно биться.
Heart should be beating by now.
Сердце уже должно биться.
He's got to be beating nerds up.
Она должен бить ботанов.
Two months later, you'll be beat.
Через два месяца ты будешь биться.
Geez, aren't you ashamed of being beat up?
И тебе не стыдно позволять себя бить? Эх...
It may not be beating, but it can still break.
Оно может не биться, но разбиться – вполне.
In a couple of weeks you 'll be beating your servant with a stick like the rest of us.
Через пару недель будете бить своего слугу палкой, как и всех нас.
He stands there as if he regretted having nothing else to beat.
Он стоит будто жалея, что уж некого больше бить.
Mikolka plants himself at her side and starts beating her pointlessly on the back with the crowbar.
Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине.
There are two Beaters on each team who carry clubs to beat the Bludgers away from their side.
В каждой команде есть два загонщика, у них специальные биты, ими они отбивают бладжеры, которые летят в товарищей по команде.
“And in the same way, Mr. Razumikhin, you would probably let someone beat you for the pleasure of doing them good.” “Who, me?
— Да ведь этак вы себя, пожалуй, кому-нибудь бить позволите, господин Разумихин, из удовольствия благодетельствовать. — Кого?
She said this not in her right mind but in emotional agitation, in sickness, and with the children crying from hunger, and said it, besides, more for the sake of the insult than in any strict sense...For such is Katerina Ivanovna's character, and when the children get to crying, even if it's from hunger, she starts beating them at once.
Не в здравом рассудке сие сказано было, а при взволнованных чувствах, в болезни и при плаче детей не евших, да и сказано более ради оскорбления, чем в точном смысле… Ибо Катерина Ивановна такого уж характера, и как расплачутся дети, хоть бы и с голоду, тотчас же их бить начинает.
They mistreated them and subsequently took them to Uroševac where they beat them.
Они подверглись оскорблениям и впоследствии были доставлены в Урошевац, где они были избиты.
Prisoners who fail to abide by their arbitrary rules risk beating, stabbing and other unlawful violence.
Заключенные, которые не соблюдают их произвольных правил, рискуют быть избитыми, зарезанными или подвергнуться иным незаконным формам насилия.
Police officers allegedly beat hunger strikers in Pogradec, Durrës and Fier. On 12 August a gathering of hunger strikers was broken up in Tirana, with police beating many persons.
Утверждается, что сотрудники полиции избивали участников голодовки в Поградеце, Дурресе и Фиери. 12 августа в Тиране имел место разгон демонстрации участников голодовки, причем многие из них были избиты полицией.
During the month of May alone, 37 journalists were arrested or detained by police throughout Serbia; many described beatings by police.
В течение лишь мая на всей территории Сербии полиция арестовала или задержала 37 журналистов; многие из них сообщили, что они были избиты полицейскими.
Information received by OHCHR indicates that the de facto authorities' police forcibly dispersed the gathering by beating several participants with sticks.
Полученная УВКПЧ информация свидетельствует о том, что полиция де-факто властей применила силу для разгона митингующих, при этом несколько участников были избиты дубинками.
A gendarme reportedly beat one of the four girls in the group, using a rifle butt; another girl is said to have been confined to bed for some time.
Одна из четырех школьниц, входивших в состав этой группы, была избита одним из жандармов, вооруженным железным прутом; еще одну девочку пришлось госпитализировать.
The operation resulted in two students being seriously injured by gunfire and/or beating and some 100 students detained, some of whom (about 60) were subsequently released.
В результате этого два студента получили серьезные пулевые ранения и/или были избиты и около 100 студентов было задержано, ряд из которых (примерно 60 человек) были затем освобождены.
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, some inmates said that they had been punished with beatings or solitary confinement simply for asking to see a doctor.
В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро несколько заключенных сообщили, что за одно только обращение с просьбой получить консультацию врача они были избиты и наказаны заключением в одиночную камеру.
22. At 0700 hours, an armed terrorist group stopped and stole a Peugeot ambulance, licence plate No. 89816 (Damascus), and beat the driver and the nurse.
22. В 07 ч. 00 м. группой вооруженных террористов была остановлена и угнана машина скорой помощи <<Пежо>> с номерным знаком 89816 (Дамаск), а водитель и медицинская сестра были избиты.
Credible reports indicate that some of the men were beaten while in Croatian police custody: international monitors who interviewed some of the men observed signs of recent beatings.
По сообщениям, внушающим доверие, некоторые из этих мужчин во время содержания под стражей были избиты хорватской полицией; международные наблюдатели, беседовавшие с некоторыми из них, видели свежие следы побоев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test