Exemples de traduction
They want to go back.
Они хотят вернуться.
"No, they wouldn't allow me to go back.
Нет, они не разрешат мне вернуться назад.
If they blabber, they will go back there.
Но будут бряцать языками, вернутся туда".
The five minors have declared their will to go back with their parents and their parents have manifested their will to get their children back.
Эти пять несовершеннолетних лиц заявили о своем желании вернуться к своим родителям, а их родители выразили желание вернуть своих детей.
They were supposed to come back home to Pyongyang.
Они должны были вернуться в Пхеньян.
It would be possible to come back to it later.
В дальнейшем можно будет вернуться к этому вопросу.
They ordered me to go back to the house.
Затем мне приказали вернуться в дом.
He advised them to go back to their villages.
Он посоветовал им вернуться в свои деревни.
Were they trying to go back to the Stone Age?
Может быть, они пытаются вернуться в каменный век?
We need to go back to the beginning.
Мы должны вернуться назад и начать сначала.
“I’ve got to go back, haven’t I?”
— А теперь я должен вернуться, да?
They could not reach the City and turned back.
Доехать до города и вернуться они бы не успели.
I called you! I begged you to come back—
Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
Why don't you wish to come back home?
Почему вы не хотите вернуться домой теперь?
“See why I’ve got to go back to Hogwarts?
Понял, почему мне надо вернуться в Хогвартс?
We must go back to him.’ His heart sank.
Пошли, надо к нему вернуться. – Ему было тошно.
I was just telling them all to get back to bed!
Я только что приказал всем вернуться в спальни.
I want to get back to the tent as fast as we can.
Я хочу как можно скорее вернуться в палатку.
If I was going back to school it would be different.
Если мне удастся вернуться в школу, тогда другое дело.
Why did he tell us to go back three hours?
Почему он сказал вернуться именно на три часа?
2. Take-back obligations
2. Обязательства об обратной приемке
The aircraft was sent back to Rome.)
Самолет был направлен обратно в Рим).
He was then transferred back to Timisoara.
Затем он был переведен обратно в Тимишоару.
The police officers are transferred back to Kinshasa.
Полицейских переводят обратно в Киншасу.
I had to rush back to Vienna.
Я незамедлительно выехал обратно в Вену.
Written back to working capital
Перечислено обратно на счет оборотного капитала
The German Government was requested to take it back.
Правительству Германии было предложено забрать их обратно.
The perpetrator subsequently fled back into the village.
Контрабандист впоследствии бежал обратно в эту деревню.
Later, she sent the passport back to the woman.
Позднее она выслала паспорт обратно этой женщине.
The pendulum swings from optimism to pessimism and then back again.
Маятник качается от оптимизма к пессимизму и обратно.
“Back to Hagrid’s!”
— Обратно к Хагриду!
What d’you want to come back for?
Зачем обратно-то приперся?
“You don’t mention sending that back.”
– Ты не говорил, что отсылаешь его обратно.
Give it back to Sméagol you said.
«Отдай ее обратно Смеагорлу», – сказал ты.
He put it back into the jar.
Грюм посадил его обратно в банку.
I beg you to go back.
Прошу тебя, иди обратно в свой покой.
They parted and Pippin hurried back towards the citadel.
Они расстались, и Пин заторопился обратно в цитадель.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
But Buck turned about and started slowly on the back track.
Но Бэк отвернулся от него и медленно двинулся в обратный путь.
Professor McGonagall strode back towards the staff table.
Профессор Макгонагалл зашагала обратно к преподавательскому столу.