Traduction de "attack on" à russe
Exemples de traduction
The attack lasted throughout the night.
Попытки атаковать продолжались до утра.
The gendarmerie was attacked on several fronts.
Жандармерия была атакована с нескольких сторон.
They attacked the departmental command of the national police, and there was an attack on the police subcommander.
Они совершили нападение на управление национальной полиции в одном из департаментов и атаковали заместителя начальника полиции.
This was swiftly followed by Government attacks on SLA positions in the same area.
Вскоре после этого правительственные силы атаковали позиции ОАС в том же районе.
The strategy is to attack the problem on different fronts in a holistic manner.
Стратегия заключается в том, чтобы атаковать эту проблему с различных фронтов и по всем направлениям.
21. On 3 and 4 September the rebels attempted an attack on the capital.
21. 3 и 4 сентября повстанцы пытались атаковать столицу.
The preferred strategy is to attack the problem on different fronts in a holistic manner.
Предпочтительной стратегией будет атаковать проблему с различных фронтов и по всем направлениям.
However, despite verbal threats to attack Jawhar, there were no incidents.
Тем не менее, несмотря на словесные угрозы атаковать Джоухар, никаких инцидентов не было.
The aggressors attacked our positions in Kimalala and Kapondo, not far from Pweto, in Katanga.
Агрессоры атаковали наши позиции в Кималале и Капондо неподалеку от Пвето в Катанге.
The attack or bombardment of towns, villages, habitations or buildings which are not defended, is prohibited.
Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения.
- The Russians are attacking on London.
- Русские собираются атаковать Лондон?
Court's planning some attack on the city.
Суд планирует атаковать город.
His drone attack on the gala.
Его беспилотник атаковал торжественное собрание.
- They were attacked one by one.
Их атаковали одного за другим.
What day was the attack on Pearl Harbor?
Когда был атакован Перл-Харбор?
Any terrorist attacks on American soil today?
Какой нибудь террорист атаковал Америку сегодня ?
We've never been attacked on this scale.
Нас никогда не атаковали так масштабно.
You were attacked on that ship.
В прошлый раз, на корабле Вас атаковали.
He ordered the attack on this building.
По его приказу это здание было атаковано.
So, why did this croc attack on land?
Тогда почему этот крокодил атаковал на земле?
"We must attack in force," the Baron rasped. "We must destroy every last vestige of—"
– Мы должны атаковать всеми силами, – хрипло сказал барон. – Мы должны истребить всех…
“Yeah, but Bill was under attack too,” said Ron. “How can he be sure what he saw?”
— Ну да, так ведь Билла в это время атаковали, — ответил Рон. — Приглядываться ему было особенно некогда.
The women throw their babies at us and hurl themselves onto our knives to open a wedge for their men to attack us.
Женщины кидают в нас своих младенцев и затем сами бросаются на наши клинки, чтобы дать мужчинам шанс атаковать нас.
The storm comes, Majesty. I sent them to inspect our perimeter lest the Fremen attack under cover of the sand.
– Приближается буря, Ваше Величество, и я отправил их проверить периметр нашей обороны. На случай, если фримены попытаются атаковать под прикрытием песка.
Paul crouched, realizing then that he had no shield, but was trained to fighting with its subtle field around him, trained to react on defense with utmost speed while his attack would be timed to the controlled slowness necessary for penetrating the enemy's shield.
Пауль пригнулся, подумал, что щита нет, а он привык биться окруженный его полем, поэтому приучен защищаться с максимальной быстротой, а вот атаковать – с рассчитанным замедлением, позволяющим проникнуть сквозь щит противника.
Hundreds of people now lined the walls, watching the two fights, Voldemort and his three opponents, Bellatrix and Molly, and Harry stood, invisible, torn between both, wanting to attack and yet to protect, unable to be sure that he would not hit the innocent.
Сотни зрителей стояли теперь вдоль стен, наблюдая за двумя сражающимися группами: Волан-де-Мортом и его тремя противниками и Беллатрисой и Молли. Гарри, невидимый под мантией, замер, не зная, в какую сторону кинуться, разрываясь между стремлением атаковать Темного Лорда и потребностью защитить миссис Уизли и к тому же боясь попасть в невинного.
Approximate number of attackers: 240
Приблизительная численность нападавших: 240
It was, moreover, illogical to recognize self-defence against an attacker as a fundamental right, even if the attacker died as a result, while simultaneously arguing that an attacker should not receive the death penalty if his attack led to the death of his victim.
Более того, нелогично признавать действие, предусматривающее самооборону против нападающего, в качестве одного из основных прав, даже если нападающий погибает в результате этого, при одновременном утверждении, что нападающий не должен получить высшую меру наказания, если его действия привели к смерти жертвы.
He didn’t attack him physically either.
Он также не нападал на него физически.
282. There was no resistance to the attack.
282. Нападавшие не встретили никакого сопротивления.
The attack was never explained nor were the attackers identified.
Причины нападения остались неизвестными, а личность нападавших неустановленной.
5. Do not attack those who surrender.
5. Не нападайте на тех, кто сдается.
Are we to carry out the attack on New York?
Мы собираемся нападать на Нью-Йорк?
Danton's behind Desmoulins' attacks on us.
На самом деле это Дантон подстрекает Демулена нападать на нас.
But what would they gain by an attack on Starfleet?
Но зачем им нападать на Звездный флот?
Since you launched an attack on one of your own.
С тех пор как вы начали нападать на одного из своих.
Have you ever seen Colonel Young attack one of his own men before?
Вы раньше видели, как полковник Янг нападал на своих людей?
Chechnya is a nation of criminals. Every day brings another cowardly attack on innocent Russian citizens.
Чечня - это прибежище преступников, ежедневно нападающих на невинных жителей.
They couldn't have reached another star system let alone attacked one.
Они не могут достичь другой звездной системы, не то что нападать на нее.
Prof. Esperandieu was supposed to wake him, not the damn pterodactyl he should've left alone, given its attack on the President and his pet.
Профессор Эсперандье должен был оживить его, а не этого чертового птеродактиля. Его нельзя оставлять одного, чтобы он не нападал на президентов и их питомцев.
He didn’t actually attack anyone?”
Он ни на кого по-настоящему не нападал?
“We did not attack them,” answered Thorin;
- Мы не нападали, - отвечал Торин.
“DO NOT ATTACK! WE NEED THE PROPHECY!”
— Не нападай! Мы должны получить пророчество!
But at any rate Gollum did not at once attack him.
Голлум, во всяком случае, нападать не собирался.
They had drawn their knives and swords, but hesitated to attack Uglúk.
Они выставили мечи и кинжалы, но нападать на Углука не решались.
Should slow down anything that’s trying to attack you, Harry.
Оно должно сделать медленными движения всего, что на тебя нападает.
I think I’m going mad… I think I’m the one attacking everyone, Tom!”
Мне кажется, что я схожу с ума… Похоже, это я нападаю на всех, Том!
He glanced around at the surrounding trees again, but was convinced now that nobody was going to attack him.
Он снова оглянулся по сторонам, хоть и был уже уверен, что никто на него нападать не собирается.
He should be agitated—attacking or retreating. See how he conserves his strength, how he waits.
Он должен быть возбужден, должен нападать или отступать – а он ждет и бережет силы!
In three seconds nothing remained of the attacking party but the five who had fallen, four on the inside and one on the outside of the palisade.
Через минуту из нападающих никого не осталось, за исключением пяти человек: четверо лежали внутри укрепления и один снаружи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test