Traduction de "at park" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
(a) Hosting park officials and providing tours of California's desert park programmes.
а) прием официальных сотрудников парков и организация для них посещений в рамках программ, касающихся устроенных в пустыне парков Калифорнии.
National Park Directorates:
Дирекции национальных парков:
Drop him at park.
Оставим его в парке.
Everyone at Parke-Mason should.
[ЖЕН] Всем в Парк-Мейсон стоило бы.
Suprgurrl97: See you at park entrance.
От Suprgurrl97: "Увидимся у входа в парк.
Sir. The informer's staying at Park Hotel.
Сэр, информатор остановился в Парк Отеле.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Works at a garage over at Park Town.
Работает в гараже более в парке города.
So you work at parks and recreation? 15 years.
И так вы работаете в парке, в месте отдыха?
Then I was up at park slope, you know, where it's fancy?
Потом я пошла в парк, спустилась с горки, там ещё всё так миленько?
You two agreed to meet up at Park Slope at Mobius Tavern on Monday night.
Вы двое договорились о встрече в Парк-Слоуп, в "Таверне Мебиуса" в ночь на понедельник.
- Yes and the main focus of our work at Park West is to try to reverse this process and actually slow down this internal clock.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Hadn't we better stroll into the park?
Не лучше ли нам теперь сойти в парк;
I went outside and sat in the park to think about it.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
так по крайней мере казалось и Ипполиту, однажды случайно встретившемуся с ним в парке.
Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock.
От служанки узнали, что Аглая Ивановна еще в седьмом часу вышла в парк.
Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you.
Завтра в семь часов утра я буду на зеленой скамейке, в парке, и буду вас ждать.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
the music in the Vauxhall was over. The park seemed quite empty, though it was not, in reality, later than half-past eleven.
Музыка уже кончилась в воксале. В парке уже, может быть, не было никого; конечно, было не меньше половины двенадцатого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test