Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
One bullet clearly penetrated the vehicle through the back ...
Одна пуля явно попала в машину сзади...
He was shot twice in the thorax, once from the front and once from the back.
Ему дважды выстрелили в грудь, один раз спереди и один раз сзади.
The strain gauges are located on the impactor on the back of the front member.
Датчики деформации устанавливаются на ударном элементе сзади передней части.
He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front.
У него были еще два пулевых ранения − в правую половину спины и правую ягодицу, причем выстрелы были произведены сзади.
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun.
В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет.
(d) Forward from the vehicle, or horizontally from the back or sides of the vehicle.
d) вперед по ходу движения транспортного средства или в горизонтальной плоскости сзади или с боков транспортного средства.
(c) The surface of the garment shall include two stripes of reflectorized material at both the front and the back.
c) на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из светоотражающего материала.
My hands were tied behind my back and I was forced to stand in the heat of the sun for hours.
Мне завязали сзади руки и заставили в течение многих часов стоять под палящим солнцем.
(c) The surface of the garment shall include two stripes of white reflectorized material at both the front and the back.
с) на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из белого светоотражающего материала.
The bullet passed through the left lung and exited the back on the left side splintering the ninth rib.
Пуля прошла через левое легкое и вышла сзади с левой стороны, раздробив девятое ребро.
Its back end’s as dangerous as its front, look.”
Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляни сам.
those at the back were standing on tiptoe.
Все взгляды устремились к нему, стоявшие сзади поднялись на цыпочки.
I walked back out of the forest, doubled around behind them, went to meet them.
Я вышел из леса, обошел их сзади и догнал их.
A voice lifted from the back of the troop: "What of the water, Stil?
Откуда-то сзади раздался голос: – Как насчет воды, Стил?
But as he reached the ground and sprinted towards the dais, Lupin grabbed Harry around the chest, holding him back.
Но не успел он вскочить на платформу, как Люпин обхватил его сзади и удержал.
Jessica felt the back of the note, rubbed the surface for coded dots. Nothing.
Джессика ощупала блокнот сзади, пытаясь найти выдавленные точки кода. Ничего.
Albus could have destroyed Aberforth in a duel with both hands tied behind his back.
Случись у них дуэль, Альбус даже со связанными сзади руками и мокрого места от Аберфорта не оставил бы.
Harry received a heavy blow on the back of the legs. Another wizard had just flown out of the fireplace behind him.
Что-то больно ударило Гарри сзади по ногам — из камина за его спиной вылетел еще один чародей.
The two men were bound back-to-back and taken to the village security office, where they were detained overnight.
Двух мужчин привязали спиной к спине и доставили в деревенскую контору службы безопасности, где их продержали всю ночь.
He said that he felt pain in his back and left hand and claimed to have been punched on the face, back and abdomen and struck on the head with sticks.
Он сказал, что у него болит спина и левая рука, и заявил, что ему наносили удары кулаками по лицу, спине и животу и что его били по голове палками.
Harry pulled his rucksack with him as he dragged himself onto the motorbike’s seat and found himself back-to-back with Hagrid.
он, успев подхватить рюкзак, вскарабкался на сиденье мотоцикла и оказался сидящим спина к спине с Хагридом.
They were forced down a steep flight of stairs, still tied back-to-back and in danger of slipping and breaking their necks at any moment.
Пленники спустились по крутой лестнице, рискуя в любой момент свалиться и сломать себе шею, ведь они были по-прежнему связаны спиной к спине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test