Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities.
Время, в которое мы живем, это время кризисов, но также и время возможностей.
Time is not an abstract entity; time is human life.
Время -- это не абстрактное понятие; время -- это человеческая жизнь.
The memory of parting became a deep wound as deep as time.
Память о разлуке превратилась в рану, такую же глубокую как время
So as time moves along, we get lost in distractions, act out in frustration...
Так как время идет мы теряемся в отвлечениях, разыгрываем расстройство...
The lawyer replied the first time, but as time passed he couldn't be found.
Советник поначалу отвечал, но как время прошло, его нельзя было найти.
My hunger shall be appeased for an hour... my hunger that is as old as time.
Моё желание будет удовлетворено через час... желание, которое старо, как время.
I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained.
Я видел рождение Вселенной, и я видел как время уходило, мгновение за мгновением, пока ничего не осталось.
The want of parsimony in time of peace imposes the necessity of contracting debt in time of war.
Недостаточная бережливость во время мира вызывает необходимость входить в долги во время войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test