Traduction de "as seen" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We fight elections, and, as can be seen, we win them.
Мы боремся на выборах и, как видно, мы на них выигрываем.
No change is proposed, as can be seen in table 25.
Как видно из таблицы 25, никаких изменений не предусматривается.
That transformation can be seen in the increasing social inclusion.
Видно, как меняется общество, как усиливается социальная интеграция.
As can be seen, there are no laws discriminating against women in Azerbaijan.
Как видно, законы, дискриминирующие женщин в Азербайджане отсутствуют.
As can be seen, important strides have been achieved.
Как видно из представленной информации, достигнут важный прогресс.
But the world itself is not opening up, as was seen at Cancún.
Но мир сам по себе не становится открытым, как это стало видно в Канкуне.
Today, as we have all seen, Africa is making progress.
Сегодня, как видно всем, Африка встала на путь прогресса.
As can be seen from the Cambodian experience, this is a complex and multifaceted process.
Как видно на опыте Камбоджи, этот процесс является сложным и многогранным.
As seen in the Russian video, the peacekeepers then violently beat the guards.
Как видно на российской видеозаписи, затем миротворцы жестоко избили охранников.
As we have seen in preceding subchapters, women are not engaged solely in domestic tasks.
Как видно из предыдущего, женщины занимаются не только домашними делами.
This is her at 3:25 P.M., as seen from the library surveillance cameras.
Это она в 15:25, как видно на камерах видеонаблюдения в библиотеке.
His hands trembled as he sewed, but he managed it so that nothing could be seen when he put the coat on again.
Руки его тряслись пришивая, но он одолел и так, что снаружи ничего не было видно, когда он опять надел пальто.
Still, I thank him, for it is plain that this brat at least has seen these tokens before, and it would be vain for you to deny them now.’ ‘I do not wish to deny them,’ said Gandalf. ‘Indeed, I know them all and all their history, and despite your scorn, foul Mouth of Sauron, you cannot say as much.
Однако ж спасибо крысенку: ему, как видно, эти трофеи знакомы. Теперь, может статься, и ты не будешь хитрить. – Мне хитрить незачем, – отозвался Гэндальф. – Да, мне они тоже знакомы, я о них знаю все, в отличие от тебя, гнусный подголосок Саурона.
‘Maybe I shall,’ said Treebeard. ‘But I shall miss them. We have become friends in so short a while that I think I must be getting hasty — growing backwards towards youth, perhaps. But there, they are the first new thing under Sun or Moon that I have seen for many a long, long day. I shall not forget them.
– Обойтись-то обойдусь, – сказал Древень, – но отпускать их жалко. Мы так с ними быстро, прямо сказать, второпях подружились, что мне и самому удивительно – видно, в детство впадаю. Но ежели порассудить, то, может, и дивиться нечему: сколько уж веков не видел я ничего нового под солнцем и под луною, а тут на тебе. Нет, кто-кто, а они у меня в памяти останутся, и в Перечень я их поместил, велю онтам переучивать:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test