Traduction de "as regards have" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We wish to reiterate our position that the side event and the document circulated today in this regard have no status as far as the work of the Conference on Disarmament is concerned.
Мы хотим подтвердить свою позицию на тот счет, что ни это параллельное мероприятие, ни документ, распространенный сегодня в этом отношении, не имеют статуса в том, что касается Конференции по разоружению.
Recent actions in this regard have been overtly designed to alter the facts on the ground and impose a fait accompli with regard to the status of Jerusalem prior to the negotiation of a final settlement in the peace process.
Последние действия в этом направлении были явно направлены на изменение ситуации на местах и обусловлены стремлением поставить всех перед свершившимся фактом, в том что касается статуса Иерусалима, до начала переговоров об окончательном урегулировании в рамках мирного
As regards having some sort of side event, we appreciate that it is a national initiative, and we might do one in future too on nuclear disarmament, because we think that it is really important.
Что же касается проведения того или иного рода параллельного мероприятия, то мы ценим, что тут идет речь о национальной инициативе, и мы могли бы устроить в будущем такое мероприятие по ядерному разоружению, ибо мы полагаем, что это поистине важно.
In other words, streamlining the reporting line would put APCTT and CSAM in an even more advantageous position as regards having an impact on the strategic direction of trade- and investment-related technology transfer and development in the region.
Иными словами, в случае рационализации порядка отчетности, АТЦПТ и ЦУМСХ оказались бы в еще более выгодном положении в том, что касается влияния на стратегическую направленность передачи и разработки технологий, связанных с торговлей и инвестициями, в регионе.
Bahrain and Oman have made some progress in indigenizing their respective labour forces; however, their achievements in that regard have remained limited and have been confined mainly to the public sector (in the private sector, the process has so far involved only certain managerial and clerical jobs).
Бахрейн и Оман добились определенного прогресса в "национализации" своей рабочей силы; однако их достижения в этой области по-прежнему носили скромный характер и ограничивались преимущественно государственным сектором (что касается частного сектора, то до сих пор этот процесс касался лишь некоторых категорий работников управленческого звена и канцелярских работников).
For alterations and improvements in New York and Geneva, estimated amounts of $15,001,200, and $12,871,700 respectively have been requested; details in this regard have been indicated in paragraphs 30.13 and 30.14 of the proposed programme budget.
Что касается перестройки и переоборудования помещений в Нью-Йорке и Женеве, то испрашиваются сметные ассигнования соответственно в размере 15 001 200 долл. США и 12 871 700 долл. США; подробная информация в этой связи приводится в пунктах 30.13 и 30.14 предлагаемого бюджета по программам.
Main activities in this regard have focused on the disaggregation by ethnicity in data sources to better reflect the situation of indigenous peoples; the conduct of studies about indigenous peoples' rights and living conditions, in particular the sexual and reproductive health of indigenous women; and the provision of technical advisory support to States for the introduction and analysis of information on indigenous peoples in their national statistics systems.
Основные мероприятия на этом направлении были посвящены следующему: дезагрегирование источников данных по этническому признаку с целью точнее отразить положение коренных народов; проведение исследований, касающихся прав коренных народов и условий их жизни, в частности сексуального и репродуктивного здоровья женщин, принадлежащих к коренным народам; оказание консультативно-технической поддержки государствам в том, что касается присутствия и анализа информации о коренных народах в их национальных статистических системах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test