Traduction de "and then rose" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But from those ruins rose a people united in solidarity.
Однако из этих руин поднялся народ, объединенный солидарностью.
They rose to over 18,000 in October, bringing the number of returnees so far in 2005 to more than 60,000.
В октябре этот показатель поднялся до уровня 18 000 человек, в результате чего число вернувшихся до настоящего времени беженцев в течение 2005 года составляет свыше 60 000 человек.
107. Economic growth in 2005 stood at 5.7%, eased to 5.5% in 2006, and rose again to 6.3% in 2007.
107. Экономический рост в 2005 году составил 5,7 процента, снизился до 5,5 процента в 2006 году и вновь поднялся до 6,3 процента в 2007 году.
Kuwait rose to 57th out of 136 countries in 2013 after being ranked 60th of 135 countries in 2012.
В 2013 году Кувейт поднялся на 57-е место среди 136 стран, по сравнению с тем, что в 2012 году он занимал 60-е место среди 135 стран.
It is worth mentioning that the unemployment rate of people in the 15-24 age group rose to a high of 53.8% in February 2012 compared to 40.3% in February 2011.
Следует отметить, что уровень безработицы среди лиц возрастной группы 15-24 лет в феврале 2012 года поднялся до 53,8% по сравнению с 40,3% в феврале 2011 года.
We are paying tribute to the memory of the victims who perished, and expressing our respect for and solidarity with the survivors, whether they are in Israel, which rose from the ashes and the bones of the Holocaust, or in other lands.
Мы чтим память погибших, и выражаем уважение и солидарность в адрес тех, кто выжил, будь то в Израиле, который поднялся из пепла и костей холокоста, или в других странах.
Between 1987 and 1992, the unemployment rate for Pacific peoples rose from 6.1 per cent to 28.8 per cent, the highest rate for any ethnic group.
В период с 1987 года по 1992 год уровень безработицы среди выходцев с тихоокеанских островов поднялся с 6,1% до 28,8% - самый высокий показатель среди всех этнических групп.
Harry’s trunk rose a few inches into the air.
Чемодан Гарри поднялся в воздух на несколько сантиметров.
But Denethor rose and looked on the face of his son and was silent.
Но Денэтор не слушал его, он молча поднялся и взглянул сыну в лицо.
He rose up in the air and floated there, squinting at them.
Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в их сторону.
Aragorn did not touch him, but after gazing silently for a while he rose and sighed.
Арагорн не прикоснулся к останкам; он молча разглядывал их, потом поднялся и вздохнул.
She tapped the pot again; it rose into the air, flew toward Harry, and tipped over;
Она снова коснулась палочкой чугунка, тот поднялся в воздух, подлетел к Гарри и накренился;
At last he rose, and now his friends could see his face: it was pale and drawn, and his look was troubled.
Наконец Арагорн поднялся, и лицо его было серое и жесткое, угрюмое и озабоченное.
He pulled off the lid of the case for the third time, and the Dementor rose out of it; the room fell cold and dark. “EXPECTO PATRONUM!” Harry bellowed.
Он в третий раз поднял крышку, и из ящика поднялся дементор — комната наполнилась темнотой и холодом, и… — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — завопил Гарри. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
“She rose up in the air,” said Harry, before either Ron or Hermione could speak, “and then began to scream, and collapsed.
— Она поднялась в воздух, — сказал Гарри, прежде чем Рон и Гермиона успели заговорить. — А потом начала кричать и упала на землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test