Traduction de "and affirm" à russe
- и подтвердить
- и утверждать,
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The report affirmed that she was not raped.
Медицинский осмотр подтвердил, что она не подвергалась изнасилованию.
The Supreme Court effectively affirmed these findings.
Верховный суд фактически подтвердил их выводы.
28. Affirm and publicize the right to information.
28. Подтвердите и обнародуйте право на информацию.
Furthermore, they affirmed the importance of education for sustainability.
Кроме того, они подтвердили важность образования для устойчивого развития.
The Secretary-General has affirmed in his report that
Генеральный секретарь подтвердил в своем докладе, что:
Do you solemnly swear and affirm that the affidavit is true... and accurate to the best of your knowledge?
Готовы ли вы дать клятву и подтвердить, что показания... правдивы и точны, исходя из того, что вам известно?
Today, more resolutely than ever, we affirm that "we, the peoples" will overcome.
Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что <<мы, народы>>, одержим победу.
As to the means of delivery, the report affirms that:
Что касается средств доставки, то в докладе утверждается, что:
He affirms that his detention was never confirmed.
Он утверждает, что его задержание так и не было подтверждено.
The author affirms that the parcel was opened in the Netherlands.
Автор утверждает, что посылка была вскрыта в Нидерландах.
An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to "affirm that something is true".
Утверждение определяется как действие, утверждающее что-либо, а утверждать означает <<подтверждать достоверность чего-либо>>.
The authorities affirm that they arrested at least two suspects.
Власти утверждают, что они арестовали как минимум двух подозреваемых.
We must affirm the indivisibility of the human race.
Мы должны утверждать неразрывное единство человеческого рода.
:: Ensure that the role of women in society is valued and affirmed
:: обеспечили, чтобы роль женщины в обществе ценилась и утверждалась.
He affirms that the court ignored his statements to this effect.
Он утверждает, что суд проигнорировал его заявления на этот счет.
- legal regulations based on equality and affirming equality;
- правовые нормы, основанные на принципах равенства и утверждающие равноправие;
I do solemnly, sincerely and truly declare and affirm that the evidence I shall give... shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Я торжественно, искренне и правдиво заявляю и утверждаю, что все, что я говорю являются правдой и только правдой.
I even thought that if it's so well accepted that woman is the equal of man in everything, even in strength (as has already been affirmed), then there ought to be equality here as well.
я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство.
If this be true, for I pretend not to affirm it, it is as if a corn farmer expected to defray the expense of his cultivation with the chaff and the straw, and that the grain should be all clear profit.
Если это верно, чего я не стану утверждать, то это равносильно тому, как если бы фермер, производящий хлеб, рассчитывал покрывать все свои расходы по обработке отрубями и соломой, а от зерна получать только чистую прибыль.
But the cruellest of our revenue laws, I will venture to affirm, are mild and gentle in comparison of some of those which the clamour of our merchants and manufacturers has extorted from the legislature for the support of their own absurd and oppressive monopolies.
Но самый жесткий из всех этих законов, решаюсь утверждать это, мягок и снисходителен в сравнении с некоторыми из тех, которые были исторгнуты воплями наших купцов и мануфактуристов от законодательства для ограждения их собственных нелепых и стеснительных монополий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test