Exemples de traduction
This may be achieved by means of an authorization.
Этого можно достичь при помощи предоставления соответствующих полномочий.
Hence, the intended outcome of such provisions could be achieved through means other than those foreseen under article 20 bis;
Соответственно6 желаемых результатов, связанных с такими положениями, можно было бы достичь с помощью иных средств, чем те, которые предусмотрены в статье 20-бис;
What the draft articles are supposed to accomplish through the provisions on international crimes may be achieved by means of collective security measures carried out by the United Nations Security Council.
То, что в проектах статей предполагается достичь с помощью положений о международных преступлениях, может быть достигнуто с помощью мер коллективной безопасности, осуществляемых Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
It was stated that such issues required a higher degree of uniformity, which could not be achieved by means of a model law, since States remained free to introduce substantive changes to its text, when implementing a model law.
Было указано, что эти вопросы требуют обеспечения более высокой степени унификации, которой нельзя достичь с помощью типового законодательства, поскольку при принятии типового закона у государств будет оставаться право вносить в его текст существенные изменения.
9.2 In relation to the State party's request that the Committee should reconsider its decision on admissibility on the grounds that the petitioner has not exhausted domestic remedies by failing to institute civil proceedings against the discotheque in question, the Committee recalls its jurisprudence established in the case of Lacko v. Slovak Republic,i that objectives pursued through a criminal investigation could not be achieved by means of civil or administrative remedies of the kind proposed by the State party.
9.2 В связи с просьбой государства-участника о пересмотре Комитетом своего решения о приемлемости на том основании, что заявитель на исчерпал внутренних средств правовой защиты, поскольку не предъявил гражданского иска к дискотеке, Комитет ссылается на заключение, вынесенное им по делу Лацко против Словацкой Республики9, согласно которому целей, которые ставятся перед уголовным расследованием, нельзя достичь посредством использования гражданско-правовых или административно-правовых средств защиты, предложенных государством-участником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test