Traduction de "a pace" à russe
A pace
adverbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
The new dynamic is fast-paced, as should be the response of the Conference.
Новая динамика развивается быстрыми темпами, и столь же быстро должна реагировать на нее Конференция.
Civil society is developing at an accelerated pace.
Быстрыми темпами развивается гражданское общество.
This is an indication of the rapid pace of the expansion of the programme.
Это свидетельствует о быстрых темпах расширения этой программы.
(b) Urbanization is occurring at an increasingly rapid pace.
b) урбанизация идет все более быстрыми темпами.
The ageing of societies has continued at a rapid pace.
Быстрыми темпами продолжается процесс старения населения.
Yet, the Organization has not evolved at the same pace.
Однако Организация развивалась не столь быстрыми темпами.
Second, the pace of nuclear disarmament is not fast enough.
Вовторых, недостаточно быстры темпы ядерного разоружения.
Demand has been developing at a rapid pace in Russia.
В России наблюдается быстрый рост спроса.
Maritime commerce continues to expand at a remarkable pace.
Морская торговля попрежнему расширяется чрезвычайно быстрыми темпами.
31. Biodiversity loss continues at a rapid pace.
31. Утрата биологического разнообразия продолжается быстрыми темпами.
The government gets suspicious if I work at too fast a pace.
Правительство становится подозрительным, если я работаю слишком быстром темпе.
I will escort him home at a pace his wounds allow.
Я приведу его домой настолько быстро, насколько позволяют его раны. Езжайте.
He quickened his pace, and they followed him wearily.
Он пошел быстрее, и они еле поспевали за ним.
He set off at a brisk pace, past an empty inn and a few houses.
Он быстрым шагом двинулся вперед, мимо пустого трактира и нескольких домов.
Paul strode through the main entrance with Gurney Halleck and Stilgar a pace behind.
Пауль быстрыми шагами вошел в зал через парадные двери, Гурни Халлек и Стилгар шли на шаг позади него.
With the downwind face anchored, the windward face grew higher and higher and the grass was moved to keep pace.
При закрепленной подветренной стороне наветренная стала быстро нарастать – и с той же скоростью подсаживали траву.
The Isengarders began to run with a redoubled pace that astonished Pippin, a terrific spurt it seemed for the end of a race.
Вдруг изенгардцы, на удивление Пину, кинулись бежать чуть не вдвое быстрее прежнего: того и гляди, добегут, одолеют первые.
And Dr. Livesey shook hands with me through the stockade, nodded to Silver, and set off at a brisk pace into the wood.
Доктор Ливси пожал мне руку через забор, кивнул головой Сильверу и быстрыми шагами направился к лесу.
The general spoke hotly and quickly for ten minutes; he spoke as though his words could not keep pace with his crowding thoughts.
Генерал говорил минут десять, горячо, быстро, как бы не успевая выговаривать свои теснившиеся толпой мысли;
In the meanwhile we had been making headway at a good pace for a boat so overloaded, and we had shipped but little water in the process. We were now close in;
Несмотря на тяжелый груз, ялик наш двигался теперь довольно быстро и почти не черпал воду.
Sam and Frodo now feeling eased and greatly refreshed were able to go at a fair pace, and with only one brief halt Aragorn led the Company on for nearly three more hours.
Теперь, когда Сэм и Фродо приободрились, Отряд мог двигаться довольно быстро, и путники шли еще часа три, сделав лишь одну короткую передышку.
That sent them on faster than ever, and as poor Bilbo could not possibly go half as fast—for dwarves can roll along at a tremendous pace, I can tell you, when they have to—they took it in turn to carry him on their backs.
Это заставило карликов бежать ещё быстрее, а Бильбо никак не мог угнаться за ними. Поэтому карликам пришлось таскать хоббита по очереди на своих спинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test