Ejemplos de traducción
Resources are comprised of reserves, contingent resources and prospective resources.
Термин ресурсы включает запасы, контингентные ресурсы и перспективные ресурсы.
Core resources and unearmarked resources
Основные ресурсы и нецелевые ресурсы
"Core" resources and "other resources"
<<Основные>> ресурсы и <<прочие ресурсы>>
Regular resources and other resources
Регулярные ресурсы и прочие ресурсы
Current resources and resource requirements
Текущие ресурсы и потребности в ресурсах
Resource: Resource consists of a part of the total mineral resource and undiscovered mineral resource predicted by geological evidence.
Ресурсы: Ресурсы представляют собой часть всех минеральных ресурсов и необнаруженных минеральных ресурсов, прогнозируемых на основании геологических данных.
:: Cost-sharing resources to other resources (earmarked resources);
:: ресурсы, вносимые по линии совместного покрытия расходов в счет прочих ресурсов (целевые ресурсы);
Regular resources/other resources-regular/other resources emergencies
регулярные ресурсы/прочие ресурсы -- регулярная деятельность/прочие ресурсы -- чрезвычайные ситуации
Human resources, natural resources and also, crucially, financial resources.
Ресурсы людские, ресурсы природные, а также, что имеет решающее значение, ресурсы финансовые.
- other natural resources including land and sea resources and biological resources
- прочие природные ресурсы, включая земельные и морские ресурсы и биологические ресурсы
State's sending resources.
Государство задействует ресурсы.
Holly, human resources.
Холли, человеческие ресурсы.
Share our resources.
Придется поделиться ресурсами
Pool our resources.
Объединим наши ресурсы.
We're consolidating resources.
Мы объединяем ресурсы.
Resources, access, power.
Ресурсы, доступ, сила.
- All these resources...
Все эти ресурсы...
Opr appropriating resources
OPR выделяет ресурсы
With those resources,
Завладев её ресурсами,
With our resources.
С нашими ресурсами.
We've other resources that—"
У нас есть еще ресурсы, которые…
The accumulated treasures of the prince have, in former times, afforded a much greater and more lasting resource.
Накопленные у государя сокровища в прежние времена являлись гораздо более крупными и более постоянными ресурсами.
First, if the tolls which are levied at the turnpikes should ever be considered as one of the resources for supplying the exigencies of the state, they would certainly be augmented as those exigencies were supposed to require.
Во-первых, если бы эти пошлины когда-либо стали считать одним из ресурсов для покрытия государственных нужд, то их, конечно, стали бы увеличивать, как только того потребовали бы эти нужды.
Great Britain is, perhaps, since the world began, the only state which, as it has extended its empire, has only increased its expense without once augmenting its resources.
Великобритания, кажется, является единственным государством с самого возникновения мира, которое, превратившись в империю, только увеличило свои расходы, отнюдь не увеличив свои ресурсы.
And our resource?
А наш ресурс?
The goal should be not just to secure resources, but also to improve governance.
Цель должна состоять не только в том, чтобы обеспечить ресурсы, но и в том, чтобы улучшить управление.
Government can garner resources.
Государство может обеспечить ресурсы.
The intermediate reserve was fully resourced.
Промежуточный резерв был обеспечен ресурсами в полном объеме.
However, these activities are insufficiently resourced.
Однако эта деятельность в недостаточной степени обеспечена ресурсами.
30. Courts are still largely ill-equipped in resources.
30. Суды все еще весьма слабо обеспечены ресурсами.
This may point to inadequate resourcing.
Это может указывать на то, что координаторы-резиденты не обеспечены ресурсами в достаточной мере.
The border units are not well equipped or resourced, however.
Однако пограничные подразделения не слишком хорошо оснащены или обеспечены ресурсами.
Resources must be provided in addition to raising salaries.
Помимо увеличения оплаты труда, необходимо обеспечить ресурсы.
Participants in the project shall provide resources for their own participation.
Участники проекта сами должны обеспечить ресурсы, необходимые для их участия.
Therefore, it may not be empowered to develop policies and provide resources.
В связи с этим, она не может быть наделена полномочиями разработки политики и обеспечена ресурсами.
Throughout the mid-1980s, the Iranian program was not very well-resourced.
В течение 80х иранская программа была скудно обеспечена ресурсами.
For to contribute the necessary resources read to contribute on a voluntary basis the necessary resources
Вместо слов "выделить необходимые ресурсы" читать "выделить на добровольной основе необходимые ресурсы".
Were the necessary resources available?
Имеются ли для этого необходимые ресурсы?
For this they will need to secure resources.
Для этого им потребуется выделить необходимые ресурсы.
Required resources, by phase
Необходимые ресурсы в разбивке по этапам
* Donors will provide necessary resources
:: Предоставление донорами необходимых ресурсов
The need for resources and international response
Необходимость ресурсов и международного реагирования
Commit the necessary resources for implementation;
выделение необходимых ресурсов для осуществления;
We have the road map and the resources.
У нас есть <<дорожная карта>> и необходимые ресурсы.
The necessary resources must be made available.
Требуется предоставить необходимые ресурсы.
:: Allocation of sufficient resources for its maintenance.
выделение необходимых ресурсов для их ведения.
We must commandeer all necessary resources.
Мы должны захватить все необходимые ресурсы.
We will get you any resources you need.
Мы предоставим тебе все необходимые ресурсы.
I'll supply you with whatever resources you need.
Я обеспечу тебя всеми необходимыми ресурсами.
Only Rome has the resources we need.
Только Рим может предоставить нам необходимые ресурсы.
Nevertheless, he has the appropriate resources.
Тем не менее, у него есть необходимые ресурсы.
Getting all the resources and support that you need?
Вы получаете все необходимые ресурсы и поддержку?
You'll have our full support and any resources you need.
От нас получишь полную поддержку и все необходимые ресурсы.
And we have all the resources you would ever need.
У нас есть все необходимые ресурсы, которые могут тебе понадобиться.
We will, for the first time, make available the appropriate resources of America's armed forces.
Впервые Американские вооруженные войска получат доступ к необходимым ресурсам.
Rachel, I cannot provide you with the resources and the backing anymore.
Рейчел, я больше не могу предоставить тебе необходимые ресурсы и поддержку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test