Ejemplos de traducción
sustantivo
В качестве приемлемого решения можно было бы использовать эвакуационную штольню, проходящую под проезжей частью, если это оправданно с точки зрения экономического и технического анализа.
An evacuation gallery under the carriageway may be an acceptable solution, if justified by an economic and technical analysis.
- установка в верхней части штольни "перемычки" с отверстиями, позволяющими обеспечивать контроль за состоянием атмосферы в верхней части этого штрека, а также, в случае необходимости, контроль за подъемом вод.
The installation, in the mouth of the drift, of a "seal" having orifices for checking the atmosphere and, if appropriate, the water level in the gallery.
a) обеспечить доступность объекта посредством проведения восстановительных работ в штольнях на глубине 150 метров и возможной вырубки ниш для проведения дополнительных исследований;
(a) To maintain accessibility to the shaft by treating and repairing the galleries situated at -150 m and, possibly, to dig alcoves for additional testing;
Инженерные исследования позволили определить геометрические и функциональные характеристики сначала разведочной штольни, предусмотренной в базовом варианте проекта, а затем и железнодорожного путепровода.
The engineering studies served to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel.
Именно поэтому осуществимость проекта по сооружению этой разведочной штольни должна быть доказана с определенной степенью точности;
Therefore, the feasibility of that gallery itself should be demonstrated with a degree of certainty.
Они позволили получить репрезентативные графики эволюции всех точек схождения на всей протяженности штольни с момента ее сооружения.
They were used to obtain representative curves of the evolution of all the convergence stations along the gallery, starting from the time when it was driven.
:: по сравнению со стандартными проектами разведочная штольня сама по себе является крупным объектом.
:: The exploratory gallery itself is a major undertaking in comparison to standard projects.
Деятельность в геотехнической области позволила завершить запланированные поисково-разведочные работы на экспериментальных объектах, которыми являлись штольня в Тарифе, Испания, и скважина в Малабате, Марокко.
In the geotechnical area, the work carried out allowed completion of the investigation programmed in the exploratory gallery at Tarifa in Spain and the exploratory shaft at Malabata in Morocco.
В сентябре 1999 года местный командир НСОУ потребовал производить добычу золота в штольнях шахт Горумбва, в которых использовался динамит. 9 сентября в штольнях произошел обвал, в результате которого погибло несколько конголезских шахтеров.
In September 1999, the UPDF local commander demanded the extraction of gold on the pillars of the Gorumbwa mine galleries in which dynamite was used. On 9 September, the galleries collapsed, leading to the death of a number of Congolese miners.
Однако работа опасна, нередки случаи гибели или получения увечий, когда сделанные вручную шахты и штольни могут в любой момент обрушиться и замуровать горняков.
But the work is dangerous: deaths and injuries occur often as the handmade shafts and galleries cave in and trap miners.
sustantivo
- проложенная параллельно служебная штольня безопасности (И-47)
- Parallel service and safety tunnel (I-47)
Штольня безопасности может быть также использована для доступа спасателей.
The safety tunnel can also be used by emergency services.
Но зачем они работают в штольнях, чтобы стать бедными?
Why do they work in a tunnel if it makes them poor?
Мы все знали, что эта местность изрыта штольнями заброшенных шахт. Причин для волнения нет.
We've always known this area was honeycombed with old mining tunnels, but fear not.
sustantivo
Основное различие между проанализированными документами: следует ли обеспечивать возможность доступа в штольню для дорожных транспортных средств, и при каких условиях.
The main difference between the evaluated documents is, if or under what condition an adit should be accessible with road vehicles.
В любом случае: в качестве аварийных выходов следует использовать стволы шахт/штольни туннеля, либо оборудовать такие выходы вблизи поверхности.
In any case: opportunities like construction shafts/adits or very close place to the surface should be used as emergency exit.
- Ну, по словам легко внушаемого клерка из архива документов штата Кентукки, там есть штольня, которая кончается прямо... здесь.
- Well, according to the easily suggestible clerk at the Kentucky D.M.S., there's an adit that dead-ends right... here.
sustantivo
29 июля 2000 года в Семипалатинске, Казахстан, в горном массиве Дегелен была уничтожена последняя штольня 160, предназначавшаяся для испытания ядерного оружия.
On 29 July 2000, the last nuclear-weapon-test grove number 160, in the Degelen mountains in Semipalatinsk, Kazakhstan, was put out of action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test