Traducción para "туман" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Снег, туман
Snow, fog
Только туман
Fog only
"Туман, везде туман!"
"Fog, there's fog!"
Туман быстро рассеивался.
The fog was rapidly dispersing;
Сегодня вечером будет туман.
There’s going to be loads of fog tonight.”
Перед глазами клубился туман.
Fog was clouding his eyes.
Сэм настороженно глядел в туман.
but Sam was staring forwards into the rising fog.
Молочный, густой туман лежал над городом.
Thick, milky fog lay over the city.
На дворе совершенно густой туман и ничего разглядеть нельзя.
There was a completely dense fog outside, and nothing could be distinguished.
Туман с появлением луны сразу рассеялся.
A belt of fog had lifted almost simultaneously with the appearance of the moon.
– Ну нет, духи так не станут говорить: «Черт бы побрал этот проклятый туман
«No; spirits wouldn't say, 'Dern the dern fog.'»
Теперь темнота была не такая черная: просто он из туманной мглы окунулся в густой туман.
It no longer seemed very dark to him in the tunnel, rather it was as if he had stepped out of a thin mist into a heavier fog.
Когда туман, я плохо разбираюсь в голосах, потому что в тумане не видно и не слышно по-настоящему, все кажется другим и звучит по-другому.
I couldn't tell nothing about voices in a fog, for nothing don't look natural nor sound natural in a fog.
sustantivo
Избегать вдыхания пыли или тумана
Do not breathe dust or mist
"Термины "пыль", "туман" и "пар" определяются следующим образом:
"The terms "dust", "mist" and "vapour" are defined as follows:
4.8.6 Коррозия (соляной туман)
Corrosion (salt mist)
- Определить понятие "не вдыхать пыль или туман"
- Specify do not breathe dusts or mists
8.8 генераторы тумана; и
8.8 mist generators; and
Избегать вдыхания дыма/газа/тумана/паров/аэрозолей.
Do not breath fume/gas/mist/vapours/spray.
Избегать вдыхания пыли/дыма/газа/ тумана/паров/аэрозолей.
Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
Избегать вдыхания пыли/дыма/газа/тумана/паров/
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
Красный туман?
Red Mist?
Да куда же они все подевались – вот проклятый туман!
Where had they all got to in the mist? There they were again!
Он лежал в светлом тумане — правда, подобного тумана он никогда прежде не видел.
He lay in a bright mist, though it was not like mist he had ever experienced before.
Она, безлюдная и пустынная, вела в туман, к заброшенным руинам.
It appeared lonely and forsaken, running down to empty ruins in the mist.
Пин глядел в западное окно, и перед ним клубился туман.
Pippin looked out of the western window, down into a pool of mist.
Слоистые туманы подымались и уплывали с ветром, открывая долину.
the mists were lifting and floating away upon the breeze.
Стелился туман, осветленный косым прощальным светом месяца.
Mist lay there, pale-glimmering in the last rays of the sickle moon.
Солнце уже поднялось высоко, и туманы в низине рассеялись.
The sun was now climbing, and the mists in the vale below had been drawn up.
Промозглый туман в середине июля… Неправильно это. Ненормально.
all this chilly mist in the middle of July… It wasn’t right, it wasn’t normal…
Речной туман клубился над запрудой и расползался по полям.
Thin strands of river-mist were hanging above the dikes, and crawling over the fields.
sustantivo
Условия, формирующиеся в тропосфере, оказывают значительное воздействие на погоду на земной поверхности, включая образование облаков, тумана и осадков.
Conditions within the troposphere heavily affect the weather on the earth's surface, including cloud formations, haze and precipitation.
вооружений взяла верх на туманной концепцией ядерного сдерживания.
A frenzied nuclear arms race prevailed over a hazed perception of nuclear deterrence.
Ухудшение видимости из-за тумана происходит главным образом зимой и весной.
Poor visibility due to haze occurs mostly in winter and spring.
- Лиловый туман.
- Purple haze.
Это был туман любви.
You were in the love haze.
- Тогда разгони туман, быстро!
- Then un-haze fast!
Это неплохо, такой туман. Это хитро.
Not bad, that haze, clever.
Для многих это сиреневый туман, вызванный алкоголем.
For many, an alcohol-induced purple haze.
Туман укрывает юный жасмин
The haze covers little jasmine
Туман любви?
The love haze?
Это часть туманной церемонии?
Is that part of the whole hazing thing?
Солнце как раз поднялось над дымным облаком или туманным маревом – над вечно затененными горами – и озарило золотистым светом дерева и лужайки.
At that moment he saw the sun rise out of the reek, or haze, or dark shadow, or whatever it was, that lay ever to the east, and it sent its golden beams down upon the trees and glades about him.
sustantivo
Туман не рассеется.
The smoke doesn't clear.
Все очень туманно.
Smoke and mirrors.
Напустим тумана.
Standby for smoke.
Ты получишь новый туман.
You get new smoke.
Туман мутировал их?
The smoke mutated 'em?
В облаке тумана.
In a puff of smoke.
-"Туман над водой". -Точно.
"Smoke on the water." Right.
"Лондонский туман"!
'Smoke of London'!
Напускаю туман, детка.
Smoke and mirrors, baby.
Он просто напускает туман.
He's selling smoke and mirrors.
но Эфель-Дуат, как всегда, устилали густые туманы, а за гребнем клубились и тучей висели дымы.
and behind them at whiles great smokes would arise and hover in the upper winds.
Однако они не замедлили шага: оба молча подняли в подобии приветствия левые руки и прошли сквозь темный, словно обратившийся перед ними в дымку тумана металл.
Neither of them broke step: In silence both raised their left arms in a kind of salute and passed straight through, as though the dark metal was smoke.
Тучи Мордора клубились и редели, рассеиваясь клочьями под напором ветра из мира живых; чадный туман втягивался назад, в глубь Сумрачного Края.
The billowing clouds of Mordor were being driven back, their edges tattering as a wind out of the living world came up and swept the fumes and smokes towards the dark land of their home.
sustantivo
Это 2 тумана
That's 2 tomans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test