Traducción para "свобода" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Мы верим в свободу, но верим мы также и в то, что свобода неделима: не может быть политической свободы без свободы экономической; и мы считаем, что не может быть экономической свободы без тесно связанной с ней свободы политической.
We believe in freedom, but we believe also that freedom is indivisible: there can be no political freedom without economic freedom, and we think there can be no economic freedom that does not go hand in hand with political freedom.
2. Свобода мнений, свобода выражения мнений и свобода прессы
2. Freedom of opinion, freedom of expression and press freedom
Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Понятие свободы включает свободу мысли, свободу слова, свободу убеждений, вероисповедания, свободу искать средства к существованию и свободу ассоциаций.
Liberty will include freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization.
Нарушения основополагающих свобод, включая свободу слова, свободу ассоциации и свободу передвижения, являются посягательствами на демократию.
Violations of fundamental freedoms, such as freedom of speech, freedom of association and the freedom to travel, are violations of democracy.
Свобода, свобода! Он свободен теперь от этих чар, от колдовства, обаяния, от наваждения!
Freedom, freedom! He was now free of that spell, magic, sorcery, obsession!
Желаю вам такой свободы.
May you have that freedom.
— Как он там? — спросил Гарри. — Как ему живется на свободе?
“How is he?” said Harry. “How’s freedom suiting him?”
Что могли бы дать нам Харконнены? Нашу свободу?
What could the Harkonnens give us? Our freedom?
Такое впечатление, что эльфы-домовики все же хотят свободы.
Seems the house-elves do want freedom after all.
Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе.
It took Harry several days to get used to his strange new freedom.
Что? Не понимаешь? После поймешь… Свободу и власть, а главное власть!
What? You don't understand? You'll understand later...Freedom and power, but above all, power!
Джим говорил, что его бросает то в жар, то в холод оттого, что он так скоро будет на свободе.
Jim said it made him all over trembly and feverish to be so close to freedom.
Он открыл, что решился уже не останавливаться ни пред какими средствами, чтобы получить свою свободу;
He had said that he intended to stop at no means to obtain his freedom;
Свобода вывоза позволяет стране расширять обработку земель в целях снабжения других народов.
The freedom of exportation enables it to extend cultivation for the supply of foreign nations.
sustantivo
Свобода невозможна без демократии; развитие невозможно без свободы.
Liberty is not possible without democracy; development is not possible without liberty.
с) орган, принявший решение о лишении свободы, и причины лишения свободы;
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty;
Напротив, в некоторых случаях она может быть благоприятна для свободы.
On the contrary, it may in some cases be favourable to liberty.
Так будет, по крайней мере, в случае существования полной свободы.
This at least would be the case where there was perfect liberty.
— Я вернул тебе свободу, Люциус. По-твоему, этого мало?
I have given you your liberty, Lucius, is that not enough for you?
К примеру, Милль написал что-то такое о свободе, а мы должны были его раскритиковать.
For instance, Mill had written something on liberty, and we had to criticize it.
оба закона являлись явным нарушением естественной свободы, а потому были несправедливы;
Both laws were evident violations of natural liberty, and therefore unjust;
Однако всякий налог является для лица, которое платит его, признаком не рабства, а свободы.
Every tax, however, is to the person who pays it a badge, not of slavery, but of liberty.
Люди республиканских убеждений относятся недоверчиво к постоянной армии как опасной для свободы.
Men of republican principles have been jealous of a standing army as dangerous to liberty.
В Голландии и в некоторых других местах эта свобода вывоза была распространена и на монету данной страны.
In Holland, and in some other places, this liberty was extended even to the coin of the country.
во-вторых, эта плохая политика не уравновешивается в этих странах общей свободой и безопасностью населения.
And, secondly, this bad policy is not in those countries counterbalanced by the general liberty and security of the people.
При существовании неограниченного правительства столица пользуется большей свободой, чем любая другая часть страны.
Under all absolute governments there is more liberty in the capital than in any other part of the country.
sustantivo
B. Стандартизация с целью расширения свободы действий охвата
B. Standardise to improve latitude
Это означает, что законодательные органы должны более широко трактовать данное положение о свободе в соответствии с конечной целью.
This allows considerable latitude for determining what conditions are required to achieve that end.
Следственный судья независим и имеет широкую свободу действий.
The investigating magistrate was independent and was given significant latitude.
Для этого, однако, нужно иметь соответствующую свободу маневра при выборе съемщиков жилья.
This is however contingent on there being a corresponding latitude in choosing tenants.
Положения подобного рода наделяют государство большей свободой политического маневра.
Provisions of this kind give the state more latitude to make a variety of policy choices.
каждый партнер является главным персонажем, т.е. он располагает немалой свободой действий;
Each partner is a principal, i.e. has a good deal of latitude for action;
Данная свобода маневра, как правило, также распространяется на статистические программы и приложения.
This latitude refers generally to statistical software tools and packages.
Тем не менее было бы полезно узнать, какую свободу действий он может себе позволить.
It would nevertheless be useful to know what latitude it allowed itself.
Обязательство "осуществлять" подразумевает, что государства обладают достаточной мерой свободы в выполнении этого положения.
The obligation “to fulfil” implies that States have a substantial degree of latitude in complying.
50. Ориентация на синергизм не должна сужать свободу действий национальных органов в процессе принятия решений.
50. Synergies should not reduce the latitude of decision-making by national authorities.
М-р Стуон, я дала вам большую свободу.
Mr. Stone, I did permit you great latitude.
Мы ожидаем, что им будет предоставлена полная свобода действий.
We expect they will be given complete latitude.
У него была полная свобода действий.
I gave him a lot of latitude.
Тем, кто защищает себя сам, дается определенная свобода
Pro per defendants are given a certain amount of latitude.
Я дал отделу огромную свободу в этой сфере, но...
I've given DCO wide latitude in these matters, but...
В мое отсутствие я даю вам некоторую свободу действий.
While I'm gone, I'm giving you some latitude.
Я дал тебе большую свободу действий.
I've given you a lot of latitude.
Я дала вам свободу, не испортите все.
I've given you latitude already. Don't abuse it.
Называй подобное, как хочешь...свобода действий, принятие решения.
Call it what you want-- latitude, making a call.
sustantivo
2. Заседание Совета Безопасности с участием стран, предоставляющих эффективному осуществлению прав человека и основных свобод: записка
2. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B
То, что Организация не приняла во внимание неоднократные предварительные предупреждения о нападениях, привело к активизации деятельности и свободе действий определенных групп, в том числе Фронта <<Ан-Нусра>>.
The Organization's failure to take account of the repeated early warnings about attacks had resulted in certain groups, including the Al-Nusra Front, increasing their activities and enjoying free rein in the area of disengagement.
sustantivo
Она просто смогла вырваться на свободу, Редж.
She just got a more even playing field, reg.
Рад, что я теперь свободен.
Good to know I can play the field.
Это наш единственный козырь. - (толпа) Свободу ДжУди Кинг!
- It's the only play we got.
Он свободен до вечера. Ты как?
It's his afternοοn οff, sο yοu gοing tο cοme dοwn and play?
ГЛОРИЯ Это я тебе сказала, что он свободен.
I'm the one who told you he's in play.
Джеймс по-прежнему играл снитчем, позволяя ему отлетать все дальше и дальше — казалось, что он вот-вот вырвется на свободу, — но неизменно ловя его в самый последний момент.
James was still playing with the Snitch, letting it zoom further and further away, almost escaping but always grabbed at the last second.
Торнтон отрицательно потряс головой и подошел к Бэку. – Нет, отойдите от него! – запротестовал Мэттьюсон. – Дайте ему свободу, тогда это будет честная игра.
Thornton shook his head and stepped to Buck’s side. “You must stand off from him,” Matthewson protested. “Free play and plenty of room.”
На Гарри от нее веяло не унынием, а мирным покоем, и он наслаждался свободой, дарованной гриффиндорским начальством всем, кто остался в Хогвартсе. Можно было на всю катушку пускать фейерверки, никого не сердя и не пугая, и, уединившись, практиковаться в поединках на волшебных палочках.
Harry found it peaceful, rather than gloomy, and enjoyed the fact that he, Hermione, and the Weasleys had the run of Gryffindor Tower, which meant they could play Exploding Snap loudly without bothering anyone, and practice dueling in private.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test