Traducción para "проблема" a ingles
Проблема
frase
Ejemplos de traducción
sustantivo
Проблемы усугубились в результате интеграции рынков капитала, но сейчас, как и в тот период, одновременно существуют экономическая проблема, финансовая проблема и проблема денежной системы.
The problems had been compounded by capital market integration, but then, as now, an economic problem, a financial problem and a monetary system problem existed simultaneously.
Проблемы Африки -- это проблемы всего мира.
Africa's problems are the world's problems.
- экологические проблемы ("проблемы").
- The environmental problems themselves ("the problems").
6. Проблемы инвалидов являются социальными проблемами, а также проблемами развития.
6. The problems of persons with disabilities are social problems and also problems of development.
Они являются проблемой развития, равно как политической проблемой>>.
They are a development problem, and they are a political problem".
Проблемы Организации Объединенных Наций - нашими проблемами.
The problems of the United Nations are our problems.
У всех у них есть научное название: технологические проблемы; демографические проблемы; социально-экономические проблемы; экологические проблемы.
They each have academic titles: technological problems; demographic problems; socio-economic problems; and environmental problems.
Это общественная проблема и проблема, связанная с безопасностью.
It is a societal problem, and it is a problem of security.
Проблемы Африки являются проблемами глобальными.
The problems of Africa are global problems.
проблемы клуба, проблема Чарминга?
club problem, Charming problem?
— В чем проблема-то? — спросил Гарри. — Проблема?
“What’s the problem?” asked Harry. “Problem?
Проблема эта была мне знакома.
I knew the problem.
Здесь присутствует и проблема более тонкая.
There is also a more subtle problem.
– Тогда в чем же, – воскликнул Пфук, – проблема?
“Then what,” asked Fook, “is the problem?”
У тебя единственная проблема — нервы.
Your only problem is nerves.
И тут возникла большая проблема — счет.
The big problem was counting.
Ну а мое удобство было моей проблемой.
It was my problem to be comfortable.
Единственной проблемой оставался Рон.
The only problem was Ron.
Да и у нас есть более неотложные проблемы. В частности – ты.
We've more immediate problems—among them: you."
– Ну, это уж его проблемы, правда? – Да уж наверно.
“Well surely that’s his problem isn’t it?”
sustantivo
Это проблема экологическая, проблема здравоохранения, проблема экономическая, проблема энергетическая и проблема, сказывающаяся на безопасности...
It is an environmental issue, a health issue, an economic issue, an energy issue, and a security issue ...
39. Проблема материнской смертности связана с проблемой справедливости.
39. The issue of maternal health is tied to the issue of equity.
Это не просто внутренняя проблема Афганистана; это международная проблема.
It is not just a domestic Afghan issue; it is an international issue.
Проблема национальной безопасности становится проблемой международной безопасности.
The issue of national security becomes an issue of international security.
Разрешение ядерной проблемы на Корейском полуострове есть совместная проблема.
It is a co-issue in solving the nuclear issue on the Korean peninsula.
1. Проблема прав ребенка является всеобщей проблемой.
1. Children's rights issues are universal issues.
Проблема аборта это женская проблема.
The abortion issue, it's a woman's issue.
- (Даг) Проблемы?
Issues?
sustantivo
И тем не менее проблемы, стоящие перед человечеством, являются общими проблемами.
Yet the challenges facing mankind are common challenges.
Наша проблема - и ваша проблема.
Our challenge is your challenge.
"Проблемы со зрением" ?
"Visually challenged"?
Большая проблема.
Great challenge.
Проблемы, значит?
(sighs) Challenged, huh?
Испытующего жилищные проблемы?
Home-challenged? Or...
Проблемы помогают взрослеть.
Challenges foster growth.
Ты любишь проблемы.
You like challenges.
Несколько написанных им статей были приняты к публикации такими научными журналами, как «Трансфигурация сегодня», «Проблемы чароведения» и «Практика зельеварения».
Several of his papers found their way into learned publications such as Transfiguration Today, Challenges in Charming, and The Practical Potioneer.
sustantivo
K. Языковая проблема
K. The language question
Мы согласны с его замечанием о том, что речь уже идет не просто о проблеме финансирования, но об острой политической проблеме.
We agree with his observation that this is no longer simply a financial question but an urgent political question.
ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСТВА
QUESTIONS OF NATIONALITY
Это - проблема бедности.
That was the question of poverty.
Ваша проблема ответить на вопрос.
Just answer this question.
Несмотря на все твои проблемы.
Despite all your questions.
Послать все эти проблемы.
Screw these questions.
Это правовая проблема.
- Well, that's a legal question.
Так вот в чём главная проблема.
So here's the biggest question.
Проблема лишь в трудовых ресурсах.
It's a question of manpower.
Ответы на важные богословские проблемы.
The answers to deep theological questions.
Проблема стара как мир.
It's the age-old question.
В этом не было проблемы.
There was no question of that.
Как отделаться от гоблина, не отдавая ему меч, оставалось неразрешимой проблемой.
However, precisely how and when they were to part from the goblin without handing over Gryffindor’s sword remained a question to which Harry had no answer.
К примеру, один из нас на дух не переносил католицизм — перед лекцией, посвященной проблемам религии, он раздал нам вопросы, которыми мы потом донимали лектора, заставив беднягу основательно попотеть.
For instance, one guy in our school was very strongly anti-Catholic, so he passed out questions in advance for people to ask a religious speaker, and we gave the speaker a hard time.
sustantivo
Для тебя ведь это не составляет большой проблемы?
When you turned out to be a total poser.
- Эй, если ты хочешь тусоваться с твоим так называемым другом и тратить на неё время это твоя проблема, но держи её от меня, нахрен, подальше.
HEY, YOU WANNA HANG AROUND WITH YOUR LITTLE POSER FRIEND HERE AND PRETEND WITH HER, THAT'S YOUR WASTE OF TIME,
- Каллахен - это реальная проблема.
- Callahan's a poser. - Yeah.
sustantivo
111. Предложение относительно создания единого, обязательного, несудебного, но обладающего арбитражными функциями механизма на международном уровне неизбежно породит серьезные проблемы.
111. The proposition of creating a single, mandatory, non-judicial but adjudicative mechanism at the international level inevitably poses greater difficulty.
Например, в программе, посвященной проблемам примирения и организованной в лагере Кибунго, из 80 участников было только 4 женщины, несмотря на общепризнанное мнение о том, что женщины с большей готовностью стремятся к примирению и активнее поддерживают усилия по установлению мира в постконфликтный период.
For example, in a reconciliation programme conducted in Kibungo camp, out of 80 participants only 4 were women, despite the generally accepted proposition that women are more open to any reconciliation and peace-building efforts in the post—conflict period.
Вторая проблема явно связана с обеспокоенностью по поводу некоторых сырьевых товаров, но, поскольку это суждение носит общий характер, оно игнорирует тот факт, что либерализацию осуществляют не только страны-поставщики, но и страны, являющиеся рынками сбыта.
The second is clearly a concern for some primary goods, but as a general proposition, it neglects the fact that liberalizing countries are markets as well as suppliers.
Поскольку основным альтернативным источником энергии будет импортируемая нефть, которая чрезвычайно дорога для малых островных развивающихся государств, облесение и лесовосстановление в целях удовлетворения потребностей в топливной древесине представляют собой вполне обоснованное экономическое решение проблемы во многих из них.
Since the major alternative source of energy will be imported oil which is extremely costly to SIDS, afforestation and reforestation to meet the need for fuelwood are a viable economic proposition in many of them.
Тот факт, что наиболее остро проблема текучести кадров стоит в связи с гражданами из стран с высоким уровнем дохода в период, когда в этих странах наблюдается безработица, подтверждает предположение о том, что оклады в Организации Объединенных Наций не привлекательны.
The fact that turnover was most critical for nationals of high-income countries, at a time of record unemployment in those countries, supported the proposition that United Nations salaries were unattractive.
Во многих странах отдельные лица из числа рома недостаточно вовлечены в процесс разработки и осуществления политики и поэтому не могут высказаться о своих проблемах и внести собственные предложения относительно защиты своих прав.
In many countries Roma individuals are not sufficiently involved in the design and implementation of policies, and are not therefore able to voice their concerns and make their own propositions to protect their rights.
Я думаю, это, в каком-то смысле, почти философская проблема.
I think it's... It's, in a sense, almost a philosophical proposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test