Traducción para "привлекать внимание" a ingles
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Проекты имеют высокий внутренний коэффициент отдачи (ВКО), но они не привлекают внимания инвесторов и коммерческих банков, поскольку большинство проектов являются маломасштабными и неизвестными для местных кредитных учреждений.
Projects have high internal rates of return (IRR), but do not capture the attention of investors or commercial banks because most projects are small and unfamiliar to local lending institutions.
Кроме того, если случаи гибели или ранения иностранных журналистов, как правило, привлекают внимание международного сообщества, большинство жертв угроз и нападений составляют местные журналисты, освещающие местные события.
Moreover, while the death or injury of foreign journalists often captures the attention of the international community, most of those who are victims of threats and attacks are local journalists covering local issues.
Вопрос о развитии и реформе Организации Объединенных Наций находится в числе первоочередных проблем, которые привлекают внимание государств-членов.
The question of the development and reform of the United Nations is in the forefront of issues that have captured the attention of Member States.
Проекты могут обеспечивать высокую внутреннюю норму доходности (ВНД), но не привлекают внимания инвесторов или коммерческих банков из-за незначительного размера большинства проектов и незнания их специфики местными кредитными учреждениями.
Projects may have high internal rates of return (IRRs), but do not capture the attention of investors or commercial banks because most projects are small and unfamiliar to local lending institutions.
В последние десять лет усилия по борьбе с малярией -- заболеванием, от которого больше всех страдает Африка, -- привлекают внимание политических лидеров и финансирование на международном, региональном и национальном уровнях.
Over the past 10 years, the efforts to control malaria, a disease that afflicts Africa in particular, have captured the attention of political leaders and attracted funding at the international, regional and national levels.
Изыскивая более привлекательную форму для изложения своей главной задачи, Организации необходимо добиваться того, чтобы она привлекала внимание и захватывала воображение представителей всех обществ и всех социальных групп населения.
The Organization should seek to capture the attention and the imagination of peoples of all societies and backgrounds by making its message more attractive.
Необходимо разрабатывать привлекающие внимание молодежи новейшие стратегии в области коммуникации.
Innovative communication strategies that capture the attention of young people should be explored.
В то время как масштабы их зверств ужасающи и привлекают внимание средств массовой информации, способность этих террористов оказывать влияние на фактические события на месте ограничена.
While the scale of their atrocities is appalling and captures media attention, the ability of these terrorists to influence actual events on the ground is limited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test